По долинам и по взгорьям
Autori Vari / Different Authors / Différents AuteursOriginal | Hor sa junač v hory lesy |
ПО ДОЛИНАМ И ПО ВЗГОРЬЯМ По долинам и по взгорьям [1] Шла дивизия вперёд, Чтобы с бою взять Приморье Белой армии оплот. Чтобы с бою взять Приморье Белой армии оплот. Наливалися знамена Кумачом последних ран, Шли лихие эскадроны Приамурских партизан. Шли лихие эскадроны Приамурских партизан. Этих лет не смолкнет слава, Не померкнет никогда, Партизанские отряды Занимали города. Партизанские отряды Занимали города. И останутся как в сказке, Как манящие огни, Штурмовые ночи Спасска, Волочаевские дни. Штурмовые ночи Спасска, Волочаевские дни. Разгромили атаманов, Разогнали воевод, И на Тихом океане Свой закончили поход. И на Тихом океане Свой закончили поход. | Hor sa junač v hory lesy Hor sa junač v hory lesy, hor sa, junač, spod Tatier ukážme svoj hnev fašizmu, čeliadke tej prekliatej. Ukážme svoj hnev fašizmu, čeliadke tej prekliatej. Hor sa junač v hory lesy, za sloboda do boja, jánošikovské družiny čoskoro už uderia. Jánošikovské družiny čoskoro už uderia. Chlapci smeli, partizáni k boju sú vždy hotovi, pomôžu nám zahnať vraha, zvrhnúť ľudu okovy. Pomôžu nám zahnať vraha, zvrhnúť ľudu okovy. Preto každý plece k plecu prilož ruku k boju sám, v jánošikovských družinách buď slovenský partizán. Do hôr v boj sa proletári, staň sa každý partizán. |
šła divizija vperёd,
čtoby s boju vzjať Primoŕe
Beloj armii opłot.
Čtoby s boju vzjať Primoŕe
Beloj armii opłot.
Nalivalisja znamena
kumačom poslednix ran,
šli lixie äskadrony
priamurskix partizan.
Šli lixie äskadrony
priamurskix partizan.
Ätix let ne smolknet słava,
ne pomerknet nikogda,
partizanskie otrjady
zanimali goroda.
Partizanskie otrjady
zanimali goroda.
I ostanutsja kak v skazke,
kak manjašćie ogni,
šturmovye noči Spasska,
voločaevskie dni.
Šturmovye noči Spasska,
voločaevskie dni.
Razgromili atamanov,
razognali voevod,
i na Tixom okeane
svoj zakončili poxod.
I na Tixom okeane
svoj zakončili poxod.