По долинам и по взгорьям
Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs
Loading...
| Traduzione ucraina / Ukrainian translation / Traduction ukraine... |
Door valleien en over heuvels | По долинах і узгір'ях |
| |
Door valleien en over heuvels | По долинах і узгір'ях [1] |
Gaat de divisie voorwaarts | Ішла дивізія вперед, |
Om Primorski in strijd te veroveren | Щоб з бою взяти Примор'я |
Het bolwerk van het Witte Leger. | Білій армії оплот |
Om Primorski in strijd te veroveren | Щоб з бою взяти Примор'я |
Het bolwerk van het Witte Leger. | Білій армії оплот. |
| |
De banieren zijn gevuld | Наливають прапори |
Met het rood van de laatste wonden | Кумача останніх ран, |
Gingen de onverschrokken escadrons | Ішли лихі ескадрони |
Van de Amoerpartizanen. | Пріамурських партизан. |
Gingen de onverschrokken escadrons | Ішли лихі ескадрони |
Van de Amoerpartizanen. | Пріамурських партизан. |
| |
Het lof van deze dagen zal nooit verdwijnen | Цих років не змовкне слава, |
Zal nooit verduisteren | Не померкнуть ніколи, |
De partizanen | Партизанські загони |
Veroveren steden. | Займали міста. |
De partizanen | Партизанські загони |
Veroveren steden. | Займали міста. |
| |
En zullen blijven als legenden | І залишаться, як в казках, |
Als brandende vuren | Як ваблять вогні |
De stormende nachten van Spassk | Штурмові ночі Спасска, |
De dagen van Volochaevka. | Волочаївські дні. |
De stormende nachten van Spassk | Штурмові ночі Спасска, |
De dagen van Volochaevka. | Волочаївські дні. |
| |
Versloegen de atamanen | Розгромили отаманів, |
Dreven de Voivoden uit | Розігнали воєвод |
En op de Grote Oceaan | І на Тихому океані |
Eindigde onze campagne. | Свій закінчили похід. |
En op de Grote Oceaan | І на Тихому океані |
Eindigde onze campagne. | Свій закінчили похід. |
| |
| |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Išła dyvizija vpered,
Šćob z boju vzjaty Prymor'ja
Bilij armiji opłot.
Šćob z boju vzjaty Prymor'ja
Bilij armiji opłot.
Nałyvajuť prapory
Kumača ostannix ran,
Išli lyxi eskadrony
Priamurśkix partyzan.
Išli lyxi eskadrony
Priamurśkix partyzan.
Cyx rokiŭ ne zmoŭkne słava,
Ne pomerknuť nikoły,
Partyzanśki zahony
Zajmały mista.
Partyzanśki zahony
Zajmały mista.
I załyšaťsja, jak v kazkax,
Jak babljať vohni,
Šturmovi noči Spasska,
Vołočajiŭśki dni.
Šturmovi noči Spasska,
Vołočajiŭśki dni.
Rozhromyły otamaniŭ,
Rozihnały vojevod
I na Tyxomu okeani
Svij zakinčyły poxid.
I na Tyxomu okeani
Svij zakinčyły poxid.