Lingua   

По долинам и по взгорьям

Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleThrough the Valleys and over Hillsides (The Partisan Song)
ПО ДОЛИНАМ И ПО ВЗГОРЬЯМ

По долинам и по взгорьям [1]
Шла дивизия вперёд,
Чтобы с бою взять Приморье
Белой армии оплот.
Чтобы с бою взять Приморье
Белой армии оплот.

Наливалися знамена
Кумачом последних ран,
Шли лихие эскадроны
Приамурских партизан.
Шли лихие эскадроны
Приамурских партизан.

Этих лет не смолкнет слава,
Не померкнет никогда,
Партизанские отряды
Занимали города.
Партизанские отряды
Занимали города.

И останутся как в сказке,
Как манящие огни,
Штурмовые ночи Спасска,
Волочаевские дни.
Штурмовые ночи Спасска,
Волочаевские дни.

Разгромили атаманов,
Разогнали воевод,
И на Тихом океане
Свой закончили поход.
И на Тихом океане
Свой закончили поход.

ПО ДОЛИНАМ И ПО ВЗГОРЬЯМ

Though the valleys and over hillsides,
our divison did go forth.
To capture the Primorye,
stronghold of the White Army.
To capture the Primorye,
stronghold of the White Army.


The banners were they were then filled,
by the red of the last wounds.
Went the squadrons so intrepid,
of the Amur partisans.
Went the squadrons so intrepid,
of the Amur partisans.


Their days of fame will not cease,
and their fame will never dim.
The troops of the partisans,
captured cities very strong.
The troops of the partisans,
captured cities very strong.


They will all remain as legends,
like the sparkling of the fire.
The storming nights of Spassk,
the days of Volavecha. [1]
The storming nights of Spassk,
the days of Volavecha.


We defeated the atamans,
we dispersed the volvodes.
At the shores of the Pacific,
we then ended our campaigns.
At the shores of the Pacific,
we then ended our campaigns.
[1] Trascrizione / Transcription:

Po dolinam i po vzgoŕjam
šła divizija vperёd,
čtoby s boju vzjať Primoŕe
Beloj armii opłot.
Čtoby s boju vzjať Primoŕe
Beloj armii opłot.


Nalivalisja znamena
kumačom poslednix ran,
šli lixie äskadrony
priamurskix partizan.
Šli lixie äskadrony
priamurskix partizan.


Ätix let ne smolknet słava,
ne pomerknet nikogda,
partizanskie otrjady
zanimali goroda.
Partizanskie otrjady
zanimali goroda.


I ostanutsja kak v skazke,
kak manjašćie ogni,
šturmovye noči Spasska,
voločaevskie dni.
Šturmovye noči Spasska,
voločaevskie dni.


Razgromili atamanov,
razognali voevod,
i na Tixom okeane
svoj zakončili poxod.
I na Tixom okeane
svoj zakončili poxod.

[1] sic


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org