Lingua   

По долинам и по взгорьям

Autori Vari / Different Authors / Différents Auteurs
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione francese / French translation / Traduction française ...
ПО ДОЛИНАМ И ПО ВЗГОРЬЯМ

По долинам и по взгорьям [1]
Шла дивизия вперёд,
Чтобы с бою взять Приморье
Белой армии оплот.
Чтобы с бою взять Приморье
Белой армии оплот.

Наливалися знамена
Кумачом последних ран,
Шли лихие эскадроны
Приамурских партизан.
Шли лихие эскадроны
Приамурских партизан.

Этих лет не смолкнет слава,
Не померкнет никогда,
Партизанские отряды
Занимали города.
Партизанские отряды
Занимали города.

И останутся как в сказке,
Как манящие огни,
Штурмовые ночи Спасска,
Волочаевские дни.
Штурмовые ночи Спасска,
Волочаевские дни.

Разгромили атаманов,
Разогнали воевод,
И на Тихом океане
Свой закончили поход.
И на Тихом океане
Свой закончили поход.

Par les monts et les vallées

Par les monts et les vallées
Marchait notre division,
Pour prendre d’assaut la côte,
Le rempart des armées blanches.
Pour prendre d’assaut la côte,
Le rempart des armées blanches.


Les drapeaux étaient trempés,
Rougis par les dernières blessures
Ainsi s’avançaient les escadrons rapides
Des partisans de l’Amour.
Ainsi s’avançaient les escadrons rapides
Des partisans de l’Amour.


La gloire de ces années jamais ne s’éteindra
Et gardera à jamais sa splendeur:
La troupe de partisans
Prit la ville.
La troupe de partisans
Prit la ville.


Et survivront, dans la légende
Comme des feux étincelants
Les nuits tourmentées de Spassk
Et les jours de Volotshayevka.
Les nuits tourmentées de Spassk
Et les jours de Volotshayevka.


Nous avons écrasé les atamans
Nous avons chassé les voïvodes
Et sur les bords du Pacifique
Nous finîmes notre campagne.
Et sur les bords du Pacifique
Nous finîmes notre campagne.
[1] Trascrizione / Transcription:

Po dolinam i po vzgoŕjam
šła divizija vperёd,
čtoby s boju vzjať Primoŕe
Beloj armii opłot.
Čtoby s boju vzjať Primoŕe
Beloj armii opłot.


Nalivalisja znamena
kumačom poslednix ran,
šli lixie äskadrony
priamurskix partizan.
Šli lixie äskadrony
priamurskix partizan.


Ätix let ne smolknet słava,
ne pomerknet nikogda,
partizanskie otrjady
zanimali goroda.
Partizanskie otrjady
zanimali goroda.


I ostanutsja kak v skazke,
kak manjašćie ogni,
šturmovye noči Spasska,
voločaevskie dni.
Šturmovye noči Spasska,
voločaevskie dni.


Razgromili atamanov,
razognali voevod,
i na Tixom okeane
svoj zakončili poxod.
I na Tixom okeane
svoj zakončili poxod.



Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org