Lingua   

Anděl

Karel Kryl
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Stanislava Šebková
ANDĚL

Z rozmlácenýho kostela
v krabici s kusem mýdla
přinesl jsem si anděla
Polámali mu křídla
Díval se na mě oddaně
já měl jsem trochu trému
tak vtiskl jsem mu do dlaně
lahvičku od parfému

A proto prosím věř mi
chtěl jsem ho žádat
aby mi mezi dveřmi pomohl hádat
co mě čeká
a nemine
co mě čeká
a nemine

Pak hlídali jsme oblohu
pozorujíce ptáky
debatujíce o Bohu
a hraní na vojáky
Do tváře jsem mu neviděl
pokoušel se ji schovat
To asi ptákům záviděl
že mohou poletovat

A proto prosím věř mi
chtěl jsem ho žádat
aby mi mezi dveřmi
pomohl hádat
co mě čeká
a nemine
co mě čeká
a nemine

Když novinky mi sděloval
u okna do ložnice
já křídla jsem mu ukoval
z mosazný nábojnice
A tak jsem pozbyl anděla
on oknem odletěl mi
však přítel prý mi udělá
novýho z mojí helmy

A proto prosím věř mi
chtěl jsem ho žádat
aby mi mezi dveřmi
pomohl hádat
co mě čeká
a nemine
co mě čeká
a nemine

L'ANGELO

Da una chiesa distrutta
In una scatoletta con un pezzetto di sapone
Mi sono portato a casa un angelo
Gli avevano rotto le ali
Mi guardava con uno sguardo devoto
Io ero un po’ emozionato
Così gli ho dato nella mano
Una bottiglietta di profumo

E perciò ti prego credimi
Gli volevo chiedere
Se alla porta mi aiutasse ad indovinare
Cosa mi aspetta
E a cosa non potrò sfuggire

Poi guardavamo il cielo
E osservavamo gli uccelli
Discutendo di Dio
E del gioco agli soldati
Non vedevo la sua faccia
Ha cercato di nasconderla
Forse invidiava gli uccelli
Che possono svolazzare

Quando mi comunicava le novità
Alla finestra della camera da letto
Io gli ho costruito le ali
Di una cartucciera di ottone
E così ho perso l’angelo
È volato via da me dalla finestra
Ma un amico forse me ne fa un altro
Del mio casco



Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org