Language   

Le Diable

Germano Bonaveri
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – LE DIABLE – Marco Valdo M.I. – 2011
LE DIABLE

Sono l’osceno androgino e indifferenziato,
la monade maledetta, che fa paura.
L’angelo senza padrone e precipitato,
il fiore che sboccerà da una sepoltura.

Ogni vendetta si compie nel nome mio,
sono il boia che v’accompagna al patibolo,
al collo la croce esausta del vostro dio
ma in tasca l’arcano maggiore del diavolo.

L’abisso senza fine
che ogni abisso genererà,
la prima stella del mattino
se mattino si farà.
Moltitudine tentatrice
sul cammino dell’età,
sono il signore e la meretrice,
noùmeno dell’umanità.

Sono l’idea e la rivoluzione,
l’antagonista pervicace,
vivo una quarta dimensione
che non ha tempo ne’ luce.
Sono il mistico impenitente,
lo sciamano indagatore,
sono la rabbia della gente,
la bellezza nell’errore.

Sono l’istinto carnale senza pudore,
la menzogna più infame che abbiate detto mai.
Sono il corrotto ed anche il corruttore,
sono la parte più vera di voi.

Sono il demone d’ogni disobbedienza,
la quindicesima carta sul tavolo,
il luogo segreto della concupiscenza,
insomma, in altre parole, il tuo diavolo.

L’abisso senza fine
che ogni abisso genererà,
la prima stella del mattino
se mattino si farà.
Sono l’anima impenitente,
Giordano Bruno sacrificato,
l’inquisitore giudicante
e il martirio del condannato.
Sono Dante l’iniziato,
l’Adam Kadmon peccatore,
sono il Giuda reincarnato
Prometéo l’ingannatore.

Sono la rabbia e la compassione,
la tentazione del peccato,
sono la via dell’iniziazione,
il desiderio mai realizzato.
Sono tutto e sono niente,
sono il diverso e l’uguale:
l’imperialismo delirante
del pensiero occidentale.
Sono l’equivoco che incatena
ad ogni vana superstizione,
sono il trucco e la messinscena,
sono politica e religione.
LE DIABLE


Je suis l'androgyne obscène et bisexuelle
La monade maudite qui fait peur
L'ange sans maître et sans frayeur
La fleur qui éclot d'une tombelle.

Toute vengeance naît de mon cerveau
Je suis le bourreau qui vous mène à l'échafaud
Avec au cou, la croix de votre Dieu impeccable
Mais en poche, le maître-atout du Diable.

L'abîme sans fin,
D'où naît le vide, engendrera
La première étoile du matin
Quand le matin se lèvera.

Multitude ambitieuse
Sur la voie de la sénilité,
Je suis le seigneur et l'accoupleuse,
Noumène de l'humanité.

Je suis l'idée et la révolution,
L'antagoniste perspicace
Je vis dans une quatrième dimension
Qui n'a ni temps ni espace.

Je suis le mystique impénitent
Le chaman investigateur
Je suis la rage des gens
La Beauté dans l'erreur.

Je suis l'instinct charnel sans pudeur
Le mensonge le plus infâme qui fut jamais dit
Je suis le corrompu et le corrupteur
Je suis la part la plus vraie de vos vies.

Je suis le démon de la désobéissance
La quinzième carte sur la table,
Le lieu secret de la concupiscence,
En somme, en d'autres mots, ton diable.

L'abîme sans fin,
D'où naît le vide, engendrera
La première étoile du matin
Quand le matin se lèvera.

Je suis l'âme impénitente
Giordano Bruno sacrifié
L'inquisition militante
Et le martyre du condamné

Je suis Dante l'initié
Adam Kadmon pécheur,
Je suis Judas réincarné,
Prométhée le trompeur.

Je suis la rage et la compassion
La tentation du péché
Je suis la voie de l'initiation
Le désir jamais réalisé.

Je suis l'être et le néant
Je suis le semblable et le différent.
L'impérialisme délirant
De la pensée de l'Occident.

Je suis l'équivoque qui se déchaîne
Face à la vraie superstition
Je suis le décor et la mise en scène
Je suis la politique et la religion.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org