Language   

Istrales

Piero Marras
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana da I volti della musica
ISTRALESCOLPI DI SCURE
  
Un’istrale a sos cumpanzosUn colpo di scure ai compagni
chi cumpanzos non sun prusuche non sono più compagni
como attenden sos istranzosadesso ossequiano gli stranieri
cara a terra e fundu a susucon la faccia in terra e il culo per aria
  
Un’istrale a sos cumpanzosUn colpo di scure ai compagni
chi non lassen su masoneperché non lascino il gruppo.
e una bella surra ‘e punzosE una bella scarica di pugni
gai torramus a cumoneCosì ritroveremo l’unità
  
Un’istrale a sos cantoresUn colpo di scure a i cantori
de su binchidore noudel vincitore di turno,
razza mala ‘e brincadorescattiva razza di opportunisti
chi in totube fachen s’ouche fanno l’uovo dappertutto
  
A sos battor moritteddosAi nostri Quattro Mori
chi los truvet s’istoriache la storia li stimoli
che puntorzu a sos poleddoscome il pungolo i somari,
gai lis torrat sa memoriacosi tornerà loro la memoria
  
A sa corte prinzipaleAl governo centrale
chi sos sardos cheret mudosche vorrebbe i sardi muti
chene limba naturalesenza lingua materna
(gai non semus limbudos!)(così almeno non saremo linguacciuti!)
  
A sos omines de nuddaAgli uomini da niente
sos chi furan sa zentequelli che sequestrano le persone
chene coro e chene tuddasenza cuore e senza dignità
furan puru s’innozentesequestrano perfino un’innocente
  
Un’istrale a tie cumpareUn colpo di scure a te compare
disizosu e abramiduavido e ingordo,
chi pro fachere dinareche per far soldi
fintzas s’anima as futiduti sei fottuto l’anima
  
Un’istrale a tie cumpareUn colpo di scure a te compare
e unu raju mannu mannue un fulmine grande
cun s’inferru a murraparefaccia a faccia con l’inferno
chi t’accatten intro s’annuti trovino entro l’anno
  
Ammentaebos cuss’istradaRicordatevi quella strada
cuss’istrada ‘e mala sortela strada della malasorte
chi Felice est nomenadail fatto che si chiami Felice
sinde riet puru sa mortefa ridere anche la morte
  
Ammentaebos cuss’istradaRicordatevi quella strada
ammentaebos sas ruchesricordatevi le croci
bos amparet sa torradavi protegga il ritorno
Deus in nottes chene luchesDio nelle notti senza stelle
  
Binde cheren de cosinzosCe ne vogliono di scarpe
a la currere sa vidaper correre la vita
tra suore e pistichinzostra fatica e sofferenza
isettende sa bessidaaspettando la fine
  
Binde cheren de cosinzosCe ne vogliono di scarpe
ma b’at chie, sende sinzeruma c’è chi, sincero,
custa vida de mischinzosquesta vita di stenti
l’es’currende iscurzu a berula corre scalzo davvero


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org