Original | Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne... |
CANDLES FOR GIORDANO BRUNO | Candele per Giordano Bruno |
| |
"Welcome to a dramatic play | “Benvenuto a una rappresentazione drammatica |
Bleed in these arms until the chains are broken" | Dissànguati tra queste braccia finché le catene non saranno spezzate” |
| |
After all there was something real | Dopo tutto c'era qualcosa di vero |
When you said you still believe in what's feeling right | Quando dicevi di credere ancora in ciò che si sente giusto |
Damn that misanthropy | Al diavolo questa misantropia |
Full insanity for the earth | Follia completa per la terra |
Laughing | Ridi |
I know you're frustrated | So che sei molto deluso |
| |
A moment ago the flames reminded me of something | Un attimo fa le fiamme mi hanno ricordato qualcosa |
I won't say it the candles are now ablaze but | Non lo dirò, no, le candele ora ardono ma |
wait for a while I won't say it | aspetta un po', non lo dirò |
Don't be afraid of the mirror | Non aver paura dello specchio |
"For molten candles and for Bruno's throes" | “Per le candele sciolte e per gli spasimi di Giordano Bruno” |
Not present | Assente |
No don't draw down the silver chariot from the sky | No, no tirar giù dal cielo il carro d'argento |
No gloomy landscape of wintry frost can ever lead me astray again | Nessun paesaggio cupo di gelo invernale potrà ancora fuorviarmi |
The candles are now ablaze but wait for a while I won't say it | Le candele ora ardono, ma aspetta un po', non lo dirò |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.