Originale | Versione italiana fornita da Marco "Che" Randolo |
BRIGANTE SE MORE | BRIGANTE SI MUORE |
| |
Ammə pusatə chitarrə e tammurə | Abbiamo posato chitarra e tamburi, |
pecché 'sta musica s'à dda cagnà. | perché questa musica deve cambiare. |
Simmə brigantə e facimmə paurə, | Siamo briganti, facciamo paura |
e cu 'a šcuppettə vulimmə cantà, | e con il fucile vogliamo cantare, |
e cu 'a šcuppettə vulimmə cantà. | e con il fucile vogliamo cantare. |
| |
E mo' cantammə 'šta novə canzonə, | E ora cantiamo questa nuova canzone, |
tutta la ggentə se l'à dda 'mparà. | tutta la gente la deve imparare. |
Nun ce ne fotte d'u rre bBurbonə | Ce ne freghiamo del re Borbone, |
ma 'a terrə è 'a noštrə e nun s'à dda ttuccà, | la terra è nostra e non deve essere toccata, |
ma 'a terrə è 'a noštrə e nun s'à dda ttuccà. | la terra è nostra e non deve essere toccata. |
| |
Tuttə e paìse d'a Vasilicatə | Tutti i paesi della Basilicata |
se so’ scetatə e vonnə luttà, | si sono svegliati e vogliono lottare, |
pure 'a Calabbria mo s'è arrevutatə; | pure la Calabria si è rivoltata; |
e štu nemichə 'o facimmə tremmà, | e questo nemico facciamo tremare, |
e štu nemichə 'o facimmə tremmà | e questo nemico facciamo tremare. |
| |
Chi à vistə o lupə e s'è misə paurə, | Chi ha visto il lupo e si è spaventato, |
nun sape bbuonə qual'è a verità. | non sa ancora qual è la verità. |
O verə lupə ca magnə 'e creature, | Il vero lupo che mangia i bambini |
è 'o piemuntesə c'avimm'a caccià, | è il piemontese che dobbiamo cacciare, |
è 'o piemuntesə c'avimm'a caccià. | è il piemontese che dobbiamo cacciare. |
| |
Fèmmenə bellə ca ratə lu corə, | Donne belle che date il cuore, |
si llu brigantə vulitə salvà | se il brigante volete salvare |
nun 'o cercatə, scurdatev'o nomə; | non lo cercate, dimenticatene il nome; |
chi ce fà gguerrə nun tenə pietà, | chi ci fa guerra non ha pietà, |
chi ce fà gguerrə nun tenə pietà. | chi ci fa guerra non ha pietà. |
| |
Ommə se nasce, brigante se mmorə, | Uomo si nasce, brigante si muore, |
ma fin’ all'ùltimə avimm'a šparà. | ma fino all'ultimo dobbiamo sparare. |
E se mmurimmə menatə nu fiorə | E se moriamo portate un fiore |
e na bbeštemmiə pe' 'šta libbertà, | e una bestemmia per questa libertà, |
e na bbeštemmiə pe' 'šta libbertà. | e una bestemmia per questa libertà. |