Language   

Os senhores da guerra

Grupo Outubro
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française - LES SEIGNEURS DE LA GUERRE – Marco Valdo .M...
OS SENHORES DA GUERRA

Os senhores da guerra
São os reis da competência
Matam dez mil homens
Sem problemas de consciência

Se não fosse a economia ‎
De mercado concorrente
Decerto os senhores da guerra
Não matavam tanta gente

A guerra é um bom negócio
Que não se pode perder
As armas só dão lucro
Se houver a quem as vender
E todos nós tarde ou cedo
Temos de morrer

Os senhores da guerra
Fazem contas cuidadosas
Deixam dois por cento
Para obras caridosas

Calcula-se o rendimento
Em função do investido
O lucro é de 3000 dólares
Por cada corpo abatido

Biafra ou Palestina
Bangla Desh ou Polinésia
O Chile ou a Argentina
A Coreia ou a Indonésia
Fornecem carne p'ra canhão
Em primeira mão

Os senhores da guerra
São pessoas respeitáveis
Vão passar as férias
Em montanhas saudáveis

Mergulham as carnes tenras
Em piscinas de água quente
Enquanto os seus mercenários
Matam muita muita gente

E cada nova guerra ‎
Que conseguem fabricar
Será mais um mercado
P'ra morrer e p'ra pagar
Até que o dia chegará
Em que a bomba rebentará‎
Nas suas mãos
E a guerra terminará.‎
LES SEIGNEURS DE LA GUERRE

Les seigneurs de la guerre
Sont les rois de la compétence
Ils tuent dix mille hommes
Sans problèmes de conscience

S'il n'y avait pas d'économie
De marché, ni de concurrents
Certains seigneurs de la guerre
Ne tueraient pas tant de gens

La guerre est un bon commerce
Où on ne peut pas perdre
Les armes donnent du bénéfice
Seulement s'il y a à qui les vendre
Et tous tôt ou tard, voilà le pire
Nous devrons en mourir

Les seigneurs de la guerre
Tiennent soigneusement leurs comptes
Ils laissent deux pour cent
Pour des œuvres bienfaisantes

On calcule le rendement
En fonction de l'investissement
Trois mille dollars de revenus
Pour chaque corps abattu.
Biafra ou Palestine
Bangla Desh ou Polynésie
Chili ou Argentine
Corée ou Indonésie
Fournissent un matériau humain
De première main

Les seigneurs de la guerre
Sont des personnes de conscience
Ils passent leurs vacances
À la montagne ou à la mer.

Ils plongent leurs tendres chairs
Dans des piscines d'eau claire
Tandis que leurs mercenaires
Tuent les pauvres, leurs enfants et leurs mères.

Et chaque nouvelle guerre
Qu'ils réussissent à fabriquer
Est un marché supplémentaire
Faudra mourir, faudra payer
Jusqu'à quand le jour viendra
Où la bombe se cassera
Entre leurs doigts
Et la guerre finira.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org