Language   

La collina, o Dormono sulla collina

Fabrizio De André
Back to the song page with all the versions


OriginalLa versione inglese di Dennis Criteser [2014]
LA COLLINA, O DORMONO SULLA COLLINA

Dove se n'è andato Elmer
che di febbre si lasciò morire
Dov'è Herman bruciato in miniera.
Dove sono Bert e Tom
il primo ucciso in una rissa
e l'altro che uscì già morto di galera.
E cosa ne sarà di Charley
che cadde mentre lavorava
dal ponte volò e volò sulla strada.

Dormono, dormono sulla collina
dormono, dormono sulla collina.

Dove sono Ella e Kate
morte entrambe per errore
una di aborto, l'altra d'amore.
E Maggie uccisa in un bordello
dalle carezze di un animale
e Edith consumata da uno strano male.
E Lizzie che inseguì la vita
lontano, e dall'Inghilterra
fu riportata in questo palmo di terra.

Dormono, dormono sulla collina
dormono, dormono sulla collina.

Dove sono i generali
che si fregiarono nelle battaglie
con cimiteri di croci sul petto
dove i figli della guerra
partiti per un ideale
per una truffa, per un amore finito male
hanno rimandato a casa
le loro spoglie nelle barriere
legate strette perché sembrassero intere.

Dormono, dormono sulla collina
dormono, dormono sulla collina.

Dov'è Jones il suonatore
che fu sorpreso dai suoi novant'anni
e con la vita avrebbe ancora giocato.
Lui che offrì la faccia al vento
la gola al vino e mai un pensiero
non al denaro, non all'amore né al cielo.
Lui sì sembra di sentirlo
cianciare ancora delle porcate
mangiate in strada nelle ore sbagliate
sembra di sentirlo ancora
dire al mercante di liquore
"Tu che lo vendi cosa ti compri di migliore?"
THE HILL

Where’d Elmer go,
who left himself to die of fever?
Where’s Herman, burned in a mine?
Where are Bert and Tom,
the first one killed in a brawl
and the other who got out of jail dead already?
And what of Charley,
who fell while working?
From a bridge he flew, flew onto the road.

They’re sleeping, they’re sleeping on the hill,
they’re sleeping, they’re sleeping on the hill.

Where are Ella and Kate,
both dead by mistake,
one from an abortion, the other of love?
And Maggie, killed in a brothel
by the caresses of a brute?
And Edith consumed by a strange illness?
And Lizzie who pursued life
far away, and from England
was carried back to this palm of earth?

They’re sleeping, they’re sleeping on the hill,
they’re sleeping, they’re sleeping on the hill.

Where are the generals,
who decorate themselves in the battles
with cemeteries of crosses on their chests?
Where the sons of the war,
departed for an ideal,
for a fraud, for a love that ended poorly?
They sent home
their remains in the barriers,
bound tight so they seemed of one piece.

They’re sleeping, they’re sleeping on the hill,
they’re sleeping, they’re sleeping on the hill.

Where is Jones the player,
who was surprised by his ninety years
and would still have played with life?
He who offered his face to the wind,
his throat to the wine, and never a thought
to money, to love, nor to heaven.
Yes, it seems one can hear him
still prattling on about the crap
eaten on the streets in the wrong hours.

It seems you can still hear him
saying to the liquor merchant,
“You who sell it, what do you buy for yourself that’s better?”


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org