Over the Rainbow
Judy GarlandVersione italiana | |
OVER THE RAINBOW | OLTRE L'ARCOBALENO |
"Someplace where there isn't any trouble. Do you suppose there is such a place, Toto? There must be. It's not a place you can get to by a boat, or a train. It's far, far away. Behind the moon, beyond the rain..... | Un posto dove non si possa avere delle noie... Tu pensi che esista un posto simile, Totò? Deve esserci. Ma non credo che ci si possa arrivare con un piroscafo o un treno. Deve essere molto lontano: oltre la luna, oltre le nuvole... Da qualche parte, oltre l'arcobaleno, lassù in alto... |
Somewhere over the rainbow Way up high, There's a land that I heard of Once in a lullaby. | Da qualche parte oltre l'arcobaleno proprio lassù C'è una terra di cui ho sentito parlare una volta in una ninna nanna |
Somewhere over the rainbow Skies are blue, And the dreams that you dare to dream Really do come true. | Da qualche parte sopra l'arcobaleno i cieli sono blu e i sogni che osi sognare veramente diventano realtà |
Someday I'll wish upon a star And wake up where the clouds are far Behind me. Where troubles melt like lemon drops Away above the chimney tops That's where you'll find me. | Un giorno esprimerò un desiderio ad una stella e mi sveglierò dove le nuvole sono lontane dietro di me Dove i guai si sciolgono come gocce di limone Lassù sopra le cime dei camini E' lì che mi troverai |
Somewhere over the rainbow Bluebirds fly. Birds fly over the rainbow. Why then, oh why can't I? | Da qualche parte oltre l'arcobaleno volano uccelli blu, Gi uccelli volano oltre l'arcobaleno Perché allora, oh, perché io non posso? |
If happy little bluebirds fly Beyond the rainbow Why, oh why can't I? | Se gli uccelli blu volano felici oltre l'arcobaleno oh, perché io non posso? |