O Samba do Operário
Cartola
Loading...
Original | Tentativo di traduzione di Bartleby. |
O SAMBA DO OPERÁRIO | SAMBA DELL’OPERAIO |
| |
Se o operário soubesse | Se l’operaio fosse cosciente |
Reconhecer o valor que tem seu dia | del valore del suo lavoro |
Por certo que valeria | di certo pretenderebbe |
Duas vezes mais o seu salário | il doppio del salario. |
| |
Mas como não quer reconhecer | Ma siccome non lo sa |
É ele escravo sem ser | resta schiavo senza saperlo |
De qualquer usurário | di qualunque usuraio. |
| |
Abafa-se a voz do oprimido | Si provi a far tacere la voce dell’oppresso |
Com a dor e o gemido | Come il dolore ed il pianto |
Não se pode desabafar | Non si può spegnerla. |
| |
Trabalho feito por minha mão | Il lavoro delle mie mani |
Só encontrei exploração | Ho sempre soltanto trovato sfruttamento |
Em todo lugar | ovunque. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.