Language   

Va, pensiero

Giuseppe Verdi
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione macedone da http://lyricstranslate.com
VA, PENSIEROVA, PENSIERO
  
Va, pensiero, sull'ali dorate;Одлетај, мисло, на златестите крилја
Va, ti posa sui clivi, sui colli,оди, долетај на падините и ридовите
Ove olezzano tepide e molliкаде слаткиот возндух на нашата
L'aure dolci del suolo natal!почва мириса слвежа и мила!
  
Del Giordano le rive saluta,Поздрави ги бреговите на Јордан
Di Sïonne le torri atterrate...и паднатите зеинови кули.
Oh mia patria sì bella e perduta!О земјо моја, толку прекрасна, изгубена!
Oh membranza sì cara e fatal!О сеќавање толку мило, а несреќно!
  
Arpa d'or dei fatidici vati,Харфо златна на пророчки мудрец
Perché muta dal salice pendi?зошто молкум на врбите висиш?
Le memorie nel petto riaccendi,Разгори ги спомените во срцата наши,
Ci favella del tempo che fu!и кажи ни за времињата дамнешни!
  
O simile di Solima ai fatiСеќавајќи се на вербата на Ерусалим
Traggi un suono di crudo lamento,свири ни тажна тажаленка,
O t'ispiri il Signore un concentoили пак од бога инсприрана стани
Che ne infonda al patire virtù!да не зацврстиш да ги издржиме страдањата наши


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org