Va, pensiero

Giuseppe Verdi
Back to the song page with all the versions

Versione spagnola da wikipedia
Go, thought, on golden wings,Ve, pensamiento, con alas doradas,
Go, alight on the cliffs, on the hills,pósate en las praderas y en las cimas
Where waft the warm and gentledonde exhala su suave fragancia
Sweet breezes of our native land.el dulce aire de la tierra natal!
Greet thou Jordan’s banks,¡Saluda las orillas del Jordán
The fallen towers of Zion…y las destruidas torres de Sion!
Oh, my fatherland, so beautiful and lost!¡Oh, mi patria, tan bella y perdida!
Oh, remembrance so dear and fatal!¡Oh recuerdo tan caro y fatal!
Harp of gold of prophet bards,Arpa de oro de fatídicos vates,
Why hangst thou silent from the willow?¿por qué cuelgas muda del sauce?
Rekindle memories in our breast,Revive en nuestros pechos el recuerdo,
Speak to us of the time that was.¡Que hable del tiempo que fue!
O [harp], like Solomon to the fates,Al igual que el destino de Sólima
Draw out a sound of harsh lamentation;Canta un aire de crudo lamento
O may the Lord inspire in thee an accordque te inspire el Señor un aliento,
Which might infuse our suffering with virtù.que al padecer infunda virtud.

Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.

hosted by