Lingua   

Εἰς λύραν (Ode n. 1)

Anacreonte‎ / Ἀνακρέων
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione inglese di Emily Ezust da The Lied, Art Song ‎and...
ΕἸΣ ΛΎΡΑΝ (ODE N. 1)

Θέλω λέγειν Ἀτρείδας,‎
θέλω δὲ Κάδμον ἄιδειν,‎
ὁ βάρβιτος δὲ χορδαῖς
ἔρωτα μοῦνον ἠχεῖ.‎

ἤμειψα νεῦρα πρώην
καὶ τὴν λύρην ἅπασαν·
κἀγὼ μὲν ἦιδον ἄθλους
Ἡρακλέους, λύρη δέ
ἔρωτας ἀντεφώνει.‎

χαίροιτε λοιπὸν ἡμῖν,‎
ἥρωες· ἡ λύρη γάρ‎
μόνους ἔρωτας ἄιδει.‎

TO THE LYRE

Of Atreus' sons,‎
And of Cadmus I wish to sing!‎
But my strings sound out
only love in their tones.‎

I have changed the strings,‎
and I would even switch lyres!‎
Alcides' victory march
should roar forth in its might!‎

Yet even these new strings sound out
only love in their tones!‎

So be well, then, heroes!‎
For my strings will sound out,‎
instead of suspenseful, heroic song,‎
only love in their tones.‎


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org