Paisatge de l'Ebre
Teresa Rebull
Loading...
Original | Traducción al castellano |
PAISATGE DE L'EBRE | PAISAJE DEL EBRO |
| |
Avui he tornat a la serra de Pàndols, | Hoy he vuelto a la sierra de Pandols, |
i a la cova he trobat | y en la cueva he encontrado |
les sabates d´en Jaume. | los zapatos de Jaume. |
Un forat a les soles, | Un agujero en las suelas, |
una pinta de bales; | un peine de balas; |
dins d´un plat enfangat | dentro de un plato embarrado |
tres cascots de metralla. | tres cascotes de metralla. |
Des de l´any trenta-huit | Desde el año 38 |
jo no havia tornat | yo no había regresado |
a la serra de Pàndols; | a la sierra de Pandols; |
i a la cova han quedat | y en la cueva han quedado |
les sabates d´en Jaume, | los zapatos de Jaume, |
dins d´un plat enfangat | dentro de un plato embarrado |
tres cascots de metralla. | tres cascotes de metralla. |
A la cova han quedat | En la cueva se han quedado |
les sabates d´en Jaume. | los zapatos de Jaume. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.