Language   

Tina

Stefano "Cisco" Bellotti
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione spagnola di Santiago
TINATINA
  
Con occhi di terraCon ojos de tierra
ti guardo arrivarete miro llegar llegar
violentando la notteviolentando la noche
per venirti a cercarepara venirte a buscar
sette soldi d'argentosiete monedas de plata
ho dovuto pagaretuve que pagar
di nascosto alla guardiaen secreto a la guardia
per farmi passarepara dejarme pasar
respira con me in questarespira conmigo en esta
larga nottelarga noche
sussurrami pianosusúrrame despacio
e parla ti pregoy habla te ruego
ora che i sogni saiahora que los sueños, sabes,
sanno aspettaresaben esperar
balliamo danziamobailemos dancemos
con il nostro segretocon nuestro secreto.
  
Tina vita fragileTina vida frágil
sogno sensualesueño sensual
amore in bianco e neroamor en blanco y negro
che non può più invecchiareque no puede ya envejecer
Tina ribelleTina rebelde
che non sa più aspettareque no sabe esperar
amore in bianco e neroamor en blanco y negro
che non può più invecchiareque no puede ya envejecer.
  
Dietro a quel veloDetrás de aquél velo
antico sciupatoantiguo, desgastado
ora gli occhi socchiudiahora los ojos cierras
che il vento è calatoque el viento está calmo
all'alba col fuocoal alba con el fuego
scriverò il tuo nomeescriberé tu nombre
sul cammino di polvereen el camino de polvo
per farti tornareper farti tornare.
  
Tina vita fragileTina vida frágil
sogno sensualesueño sensual
amore in bianco e neroamor en blanco y negro
che non può più invecchiareque no puede ya envejecer
Tina ribelleTina rebelde
che non sa più aspettareque no sabe esperar
amore in bianco e neroamor en blanco y negro
che non può più invecchiareque no puede ya envejecer.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org