Language   

Μη με ρωτάς

Manos Loïzos / Μάνος Λοΐζος
Back to the song page with all the versions


Version française – NE ME DEMANDEZ PAS – Marco Valdo M.I. – 20...
NON CHIEDERMINE ME DEMANDEZ PAS
  
Le mitragliatrici si sono azzittiteLes mitrailleuses font le mort,
Le città svuotate e chiuseLes villes sont vides et fermées.
Un gelido vento del nordUn vent froid du nord
Spazza la terra desertaBalaie la terre désertée.
  
Soldati arrivanoLes soldats vont lentement
vanno, domandano perché hanno combattutoEt demandent pourquoi ces combats ;
E tu sei tranquilloEt vous tranquillement,
Metti il ditoVous mettez le doigt
A frugare la piagaSur leur tourment.
  
Non me lo chiedere, non ricordoNe me le demandez pas, je ne me souviens pas.
Non chiedermi, non chiedermi, non chiedermiNe me demandez pas, ne me demandez pas, ne me demandez pas.
Non guardarmi, mi fai pauraVous me faites peur, ne me regardez pas,
Non guardarmi, non chiedermi, non chiedermiNe me regardez pas, ne me demandez pas, ne me demandez pas.
  
Sulla città scende la seraSur la ville, le soir tombe déjà ;
La neve ricopre i tettiLa neige recouvre les toits.
Un camion caricaDans la rue, un camion fonce
E taglia in due il silenzio...Et coupe en deux le silence.
  
Sulla città scende la seraSur la ville, le soir tombe déjà ;
La neve ricopre i tettiLa neige recouvre les toits.
Un camion caricaDans la rue, un camion fonce
E taglia in due il silenzio...Et coupe en deux le silence.
  
Pattuglie nelle stradeLes patrouilles vont prudemment,
E una voce che dà ordiniLes ordres fusent à haute voix ;
E tu sei tranquilloEt vous tranquillement,
Metti il ditoVous mettez le doigt
A frugare la piagaSur leur tourment.
  
Non me lo chiedere, non ricordoNe me le demandez pas, je ne me souviens pas.
Non chiedermi, non chiedermi, non chiedermiNe me demandez pas, ne me demandez pas, ne me demandez pas.
Non guardarmi, mi fai pauraNe me regardez pas, vous me faites peur.
Non guardarmi, non chiedermi, non chiedermiNe me regardez pas, ne me demandez pas, ne me demandez pas.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org