Lingua   

Ma France

Jean Ferrat
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Brigitte Lovichi
MA FRANCELA MIA FRANCIA
  
De plaines en forêts, de vallons en collinesDalle pianure alle foreste, dalle valli alle colline
Du printemps qui va naître à tes mortes saisonsDalla Primavera che nascerà alle morte stagioni
De ce que j'ai vécu à ce que j'imagineDa cio' che ho vissuto a quello che immagino
Je n'en finirai pas d'écrire ta chansonNon smetterò mai di scrivere la tua canzone.
Ma FranceFrancia mia
  
Au grand soleil d'été qui courbe la ProvenceNel grande sole d'estate che avvolge la Provenza
Des genêts de Bretagne aux bruyères d'ArdècheDalle ginestre della Bretagne all'erica dell'Ardèche
Quelque chose dans l'air a cette transparenceQualcosa nell'aria ha quella trasparenza
Et ce goût du bonheur qui rend ma lèvre sècheE quel sapore di felicità che secca le mie labbra
Ma FranceFrancia mia
  
Cet air de liberté au-delà des frontièresQuest'aria di libertà che va oltre i confini
Aux peuples étrangers qui donnaient le vertigeI popoli stranieri ha fatto sognare
Et dont vous usurpez aujourd'hui le prestigeVoi oggi ne usurpate il prestigio
Elle répond toujours du nom de RobespierreMa sempre risponde al nome di Robespierre
Ma FranceFrancia mia
  
Celle du vieil Hugo tenant de son exilQuella del vecchio Hugo che tuonava dal suo esilio
Des enfants de cinq ans travaillant dans les minesBambini di cinque anni che lavoravano nelle miniere
Celle qui construisit de ses mains vos usinesColei che ha costruito le vostre fabbriche con le sue mani
Celle dont Monsieur Thiers a dit: qu'on la fusilleColei di cui il signor Thiers ha detto che è sia fucilata.
Ma FranceQuesta la mia Francia
  
Picasso tient le monde au bout de sa palettePicasso tiene il mondo sulla sua tavolozza
Des lèvres d'Éluard s'envolent des colombesDalle labbra di Éluard volano le colombe
Ils n'en finissent pas tes artistes-prophètesNon smettono i tuoi artisti profeti
De dire qu'il est temps que le malheur succombeDi ripettere che è tempo che muoia l'infelicita'
Ma FranceQuesta la mia Francia
  
Leurs voix se multiplient à n'en plus faire qu'uneLe loro voci si moltiplicano fino a farne una sola
Celle qui paie toujours vos crimes, vos erreursColei che paga sempre per i vostri crimini, i vostri errori
En remplissant l'histoire et ses fosses communesRiempiendo la Storia e le sue fosse comuni
Que je chante à jamais celle des travailleursPossa io cantare per sempre quella dei lavoratori
Ma FranceQuesta la mia Francia
  
Celle qui ne possède en or que ses nuits blanchesColei che di oro possiede solo quello delle sue notti insonni
Pour la lutte obstiné de ce temps quotidienPer la lotta ostinata di ogni giorno
Du journal que l'on vend le matin d'un dimancheDal giornale che si vende la domenica mattina.
A l'affiche qu'on colle au mur du lendemainAl manifesto che si attacca sul muro dell'indomani
Ma FranceQuesta la mia Francia
  
Qu'elle monte des mines, descende des collinesChe salga dalle miniere, scenda dalle colline
Celle qui chante en moi, la belle, la rebelleColei che canta in me, la bella, la ribelle
Elle tient l'avenir inséré dans ses mains finesStringe stretto nelle sue mani il nostro futuro
Celle de trente-six à soixante-huit chandellesColei dalle trentasei alle sessantotto candele
Ma FranceLa mia Francia


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org