Drei Kugeln auf Rudi Dutschke
Wolf BiermannVersione finlandese di Pentti Saaritsa | |
TRE PALLOTTOLE A RUDI DUTSCHKE [*] | KOLME LUOTIA RUDI DUTSCHKEEN |
Tre pallottole a Rudi Dutschke, Un attentato sanguinoso! E lo abbiamo visto bene Chi è stato a sparare. | Kolme luotia Rudi Dutschkeen ja verta asvalttiin Hyvin ehdittiin kyllä nähdä mistä ne ammuttiin |
Ah, Germania, i tuoi assassini! E’ sempre la solita storia, Ancora una volta sangue e lacrime, E dove vuoi andare con questa gente? Lo sai bene quel che nasce da te! | Voi murhamiesten Saksa taas vanha laulu soi taas verta, kyyneleitä Miks vielä siedät heitä Näin ethän jatkaa voi |
La pallottola numero uno è venuta Dalla foresta di giornali di Springer; [**] Al killer gli avete pure Dato i quattrini per farlo! | Tuli luoti numero yksi läpi Springer-lehdistön Myös kilisi markat siellä takana tiheikön |
Ah, Germania, i tuoi assassini! [...] | Voi murhamiesten Saksa taas vanha laulu soi taas verta, kyyneleitä Miks vielä siedät heitä Näin ethän jatkaa voi |
Il secondo colpo è stato tirato Dalla Schöneberger Haus, [***] La sua bocca è la canna Da cui è uscita la pallottola | Ja Schöneberg ampui toisen Schütz itse kukapa muu Ja pyssyn suuna toimi isännän oma suu |
Ah, Germania, i tuoi assassini! [...] | Voi murhamiesten Saksa taas vanha laulu soi taas verta, kyyneleitä Miks vielä siedät heitä Näin ethän jatkaa voi |
E il nobile cancelliere nazista Ha sparato la pallottola numero tre; E alla vedova ha mandato Pure la lettera di condoglianze! | Ja Kiesinger, kelpo natsi hän laukaisi kolmannen ja valittelun myös lausui niin myötätuntoisen |
Ah, Germania, i tuoi assassini! [...] | Voi murhamiesten Saksa taas vanha laulu soi taas verta, kyyneleitä Miks vielä siedät heitä Näin ethän jatkaa voi |
Tre pallottole a Rudi Dutschke, Non valgono per lui e basta. E se ora non ci difendiamo, La prossima tocca a te. | Ne osumat Rudi Dutschkeen ne hipovat kaikkia Ja ellemme puolustaudu myös meihin voi osua |
Ah, Germania, i tuoi assassini! [...] | Voi murhamiesten Saksa taas vanha laulu soi taas verta, kyyneleitä Miks vielä siedät heitä Näin ethän jatkaa voi |
E quei due o tre signori Han fatto tanto di quel casino, Che invece di schiantare noi, Ora si schianta il loro potere. | On jäljiltä näiden herrain jo kylliksi kuolleita On korkea aika heidät jo syöstä vallasta |
Ah, Germania, i tuoi assassini! E’ sempre la solita storia, Ancora una volta sangue e lacrime, E dove vuoi andare con questa gente? Lo sai bene quel che nasce da te! | Voi murhamiesten Saksa taas vanha laulu soi taas verta, kyyneleitä Miks vielä siedät heitä Näin ethän jatkaa voi |
[*] Scritta dopo l'attentato al leader studentesco Rudi Dutschke, avvenuto l' 11 aprile 1968.
[**] L'editore di destra Axel Springer, proprietario della più grossa catena di quotidiani tra i quali la "Bild Zeitung".
[***] Si veda qui e qui