Original | Versione italiana di Riccardo Venturi
|
DREI KUGELN AUF RUDI DUTSCHKE | TRE PALLOTTOLE A RUDI DUTSCHKE [*] |
| |
Drei Kugeln auf Rudi Dutschke | Tre pallottole a Rudi Dutschke, |
Ein blutiges Attentat | Un attentato sanguinoso! |
Wir haben genau gesehen | E lo abbiamo visto bene |
Wer da geschossen hat | Chi è stato a sparare. |
| |
Ach Deutschland, deine Mörder! | Ah, Germania, i tuoi assassini! |
Es ist das alte Lied | E’ sempre la solita storia, |
Schon wieder Blut und Tränen | Ancora una volta sangue e lacrime, |
Was gehst Du denn mit denen | E dove vuoi andare con questa gente? |
Du weißt doch was Dir blüht! | Lo sai bene quel che nasce da te! |
| |
Die Kugel Nummer Eins kam | La pallottola numero uno è venuta |
aus Springers Zeitungswald | Dalla foresta di giornali di Springer; [**] |
Ihr habt dem Mann die Groschen | Al killer gli avete pure |
Auch noch dafür bezahlt | Dato i quattrini per farlo! |
| |
Ach Deutschland, deine Mörder! [...] | Ah, Germania, i tuoi assassini! [...] |
| |
Des zweiten Schusses Schütze | Il secondo colpo è stato tirato |
Im Schöneberger Haus | Dalla Schöneberger Haus, [***] |
Sein Mund war ja die Mündung | La sua bocca è la canna |
da kam die Kugel raus | Da cui è uscita la pallottola |
| |
Ach Deutschland, deine Mörder! [...] | Ah, Germania, i tuoi assassini! [...] |
| |
Der Edel-Nazi-Kanzler | E il nobile cancelliere nazista |
Schoß Kugel Nummer Drei | Ha sparato la pallottola numero tre; |
Er legte gleich der Witwe | E alla vedova ha mandato |
den Beileidsbrief mit bei | Pure la lettera di condoglianze! |
| |
Ach Deutschland, Deine Mörder! [...] | Ah, Germania, i tuoi assassini! [...] |
| |
Drei Kugeln auf Rudi Dutschke | Tre pallottole a Rudi Dutschke, |
Ihm galten sie nicht allein | Non valgono per lui e basta. |
Wenn wir uns jetzt nicht wehren | E se ora non ci difendiamo, |
Wirst du der Nächste sein. | La prossima tocca a te. |
| |
Ach Deutschland, deine Mörder! [...] | Ah, Germania, i tuoi assassini! [...] |
| |
Es haben die paar Herren | E quei due o tre signori |
So viel schon umgebracht | Han fatto tanto di quel casino, |
Statt daß sie Euch zerbrechen | Che invece di schiantare noi, |
Zerbrecht jetzt ihre Macht | Ora si schianta il loro potere. |
| |
Ach Deutschland, deine Mörder! | Ah, Germania, i tuoi assassini! |
Es ist das alte Lied | E’ sempre la solita storia, |
Schon wieder Blut und Tränen | Ancora una volta sangue e lacrime, |
Was gehst Du denn mit denen | E dove vuoi andare con questa gente? |
Du weißt doch was Dir blüht. | Lo sai bene quel che nasce da te! |
| |
| |
[*] Scritta dopo l'attentato al leader studentesco Rudi Dutschke, avvenuto l' 11 aprile 1968.
[**] L'editore di destra Axel Springer, proprietario della più grossa catena di quotidiani tra i quali la "Bild Zeitung".
[***] Si veda qui e qui