Langue   

Wir traben in die Weite

anonyme
Page de la chanson avec toutes les versions


Versione italiana di Francesco Mazzocchi - prima versione
WIR TRABEN IN DIE WEITE


Wir traben in die Weite,
das Fähnlein weht im Wind.
Viel tausend uns zur Seite,
die ausgezogen sind:

Ins Feindesland zu reiten, Hurra, Viktoria!
Fürs Vaterland zu streiten Hurra, Viktoria!

Auf grünem Wiesenplane
Freund Hain malt Blumen rot,
und über uns die Fahne singt
rauschend Blut und Tod.

Da geht ein brausend Rufen, Hurra, Viktoria!
Der Schlag von tausend Hufen, Hurra, Viktoria!

Fall ich auf fremder Erde,
ade, so soll es sein!
Laßt rasten nicht die Pferde,
ins Feindesland hinein!

Dringt eurer Rosse Traben ins Grab, Viktoria!
Daß wir gesieget haben, weiß ich, Viktoria!


NOI TROTTIAMO LONTANO

Noi trottiamo lontano,
la bandierina sta nell’armadietto,
Molte migliaia al nostro fianco,
che sono anche loro uno schifo.
Inoffensive fibbie della cintura,
eccitano il furore di altri.
All’occidente non va meglio,
al nazistello cresce il coraggio.
E noi cadiamo a terra,
attorniati da venti uomini,
sgambettiamo con le gambe,
questo ci fa divertire un mondo.
Come volano gli stracci,
ruzzolano grandi e piccoli,
noi Hallunken coalizzati,
noi vogliamo essere liberi.


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org