Original | Versió en català cantada per Oriol Tramvia (grup de folk)
|
THE TIMES THEY ARE A-CHANGIN' | ELS TEMPS ESTAN CANVIANT |
| |
Come gather 'round people | Acosteu-vos, bones gents |
Wherever you roam | Vingueu d'on vingueu |
And admit that the waters | Vosaltres que us adoneu |
Around you have grown | De l'aigua que va pujant |
And accept it that soon | Sabeu ben bé que aviat |
You'll be drenched to the bone. | Us podeu ofegar |
If your time to you | Si creieu que val la pena |
Is worth savin' | La vida, ius voleu salvar |
Then you better start swimmin' | Apreneu a nadar aviat |
Or you'll sink like a stone | O us ofegareu |
For the times they are a-changin'. | Perquè els temps estan canviant |
| |
Come writers and critics | Veniu escriptors i crítics |
Who prophesize with your pen | Que creieu saber-ho tot |
And keep your eyes wide | Cal tenir els ulls oberts |
The chance won't come again | I canviar si canvia el món |
And don't speak too soon | No correu tampoc massa |
For the wheel's still in spin | La ruleta està girant |
And there's no tellin' who | Ningú no pot saber |
That it's namin'. | El lloc on pararà |
For the loser now | Vigileu, qui perd avui |
Will be later to win | Guanyarà segur demà |
For the times they are a-changin'. | Perquè els temps estan canviant |
| |
Come senators, congressmen | Veniu, ministres, diputats |
Please heed the call | Escolteu-me de grat |
Don't stand in the doorway | Deixeu lliures les portes |
Don't block up the hall | No detureu pas ningú |
For he that gets hurt | Atenció! els endarrerits |
Will be he who has stalled | Són els que ho perdran tot |
There's a battle outside | Deixeu el vostre vell camí |
And it is ragin'. | Ja no serveix; no sentiu |
It'll soon shake your windows | Aquest vent que us trenca els vidres |
And rattle your walls | I fa trontollar les parets? |
For the times they are a-changin'. | És que els temps estan canviant |
| |
Come mothers and fathers | Veniu pares i assenyats |
Throughout the land | De tot arreu del món |
And don't criticize | No critiqueu abans mireu |
What you can't understand | Si porteu una bena als ulls |
Your sons and your daughters | Els vostres fills i les vostres filles |
Are beyond your command | Ja parlen diferent |
Your old road is | No poseu més obstacles |
Rapidly agin'. | Als nostres camins nous |
Please get out of the new one | Pel sol fet que vosaltres |
If you can't lend your hand | No podeu seguir el nostre pas |
For the times they are a-changin'. | Perquè els temps estan canviant |
| |
The line it is drawn | El camí ja és marat |
The curse it is cast | I els daus ja són tirats |
The slow one now | Mireu que el que avui és lent |
Will later be fast | Serà ràpid demà |
As the present now | L'ordre s'ha capgirat |
Will later be past | Per la mateixa eterna llei |
The order is | Per la qual el present d'avui |
Rapidly fadin'. | Serà el passat demà |
And the first one now | I el que avui és el primer |
Will later be last | Serà l'últim d'arribar |
For the times they are a-changin'. | Perquè els temps estan canviant. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.