Language   

Proposta (Mettete dei fiori nei vostri cannoni)

I Giganti
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – PROPOSITION : METTEZ DES FLEURS À VOS CAN...
PROPOSTA (METTETE DEI FIORI NEI VOSTRI CANNONI)PROPOSITION : METTEZ DES FLEURS À VOS CANONS
  
Mettete dei fiori nei vostri cannoniMettez des fleurs à vos cannons
era scritto in un cartelloC'était écrit sur un placard
sulla schiena di ragazziSur le dos des gars
che senza conoscersi,Qui sans se connaître,
di città diverse,de villes différentes,
socialmente differentiSocialement différents,
in giro per le strade della loro cittàEn balade par les rues de leur cité,
cantavanoChantaient
la loro proposta,Leur proposition,
ora pare che ci sarà un'inchiestaÀ présent, dit-on, il va y avoir une enquête.
  
tu come ti chiami?Toi, comment tu t'appelles ?
Sei molto giovaneTu es bien jeune.
  
Me ciami Brambilla e fu l'uperariJe m'appelle Brambilla et je suis ouvrier
lavori la ghisa per pochi denariJe travaille la fonte pour quelques liards
e non ho in tasca maiEt je n'ai jamais en poche
la liraUne lire
per poter fare un ballo con leiPour pouvoir aller danser avec elle
mi piace il lavoro,Mon travail me plaît,
ma non son contentoMais je ne suis pas content
non è per i soldi che io mi lamento,Ce n'est pas à cause des sous que je me lamente,
ma per questa gioventùMais pour ma jeunesse
c'avrei giurato che mi avrebbe dato di piùOn m'en avait promis bien plus.
  
Mettete dei fiori nei vostri cannoniMettez des fleurs à vos cannons
perché non vogliamo mai nel cieloCar nous ne voulons pas dans notre ciel
molecole malate,Des molécules malades
ma note musicaliMais des notes de musique
che formino gli accordiQui font des accords
per una ballata di pace,Pour une ballade de paix,
di pace, di paceDe paix, de paix.
  
Anche tu sei molto giovane,Toi aussi, tu es bien jeune
quanti anni hai?Quel âge as-tu ?
E di che cosa non sei soddisfatto?Et de quoi n'es-tu pas satisfait ?
  
Ho quasi vent'anni e vendo giornaliJ'ai presque vingt ans et je vendais des journaux
girando quartieri fra povera genteDans le quartier au milieu des pauvres gens
che vive come me,Qui vivent comme moi
che sogna come meQui rêvent comme moi
sono un pittore che non vende quadriJe suis un peintre qui ne vend pas de toiles
dipingo soltanto l'amore che vedoJe peins seulement l'amour que je vois
e alla società non chiedoEt je ne demande à la société
che la mia libertàQue ma liberté...
  
Mettete dei fiori nei vostri cannoniMettez des fleurs à vos cannons
perché non vogliamo mai nel cieloCar nous ne voulons pas dans notre ciel
molecole malate,Des molécules malades
ma note musicaliMais des notes de musique
che formino gli accordiQui font des accords
per una ballata di pace,Pour une ballade de paix,
di pace, di paceDe paix, de paix.
  
E tu chi sei?Et toi, qui tu es ?
Non mi pare che abbia di che lamentarti...Il ne me semble pas que tu aies de quoi te lamenter...
  
La mia famiglia è di gente beneMa famille, ce sont des gens de biens
con mamma non parlo,Avec maman, je ne parle pas,
col vecchio nemmenoAvec le vieux, pas plus.
lui mette le mie camicieIl met mes chemises
e poi critica se vesto cosìEt puis il me critique si je m'habille ainsi
guadagno la vita lontano da casaJe gagne ma vie loin de chez moi
perché ho rinunciato ad un posto tranquilloCar j'ai renoncé à un poste tranquille
ora mi dite che ho degli impegniMaintenant, on me dit que j'ai des engagements
che gli altri han preso per meQue les autres ont pris pour moi.
  
Mettete dei fiori nei vostri cannoniMettez des fleurs à vos cannons
perché non vogliamo mai nel cieloCar nous ne voulons pas dans notre ciel
molecole malate,Des molécules malades
ma note musicaliMais des notes de musique
che formino gli accordiQui font des accords
per una ballata di pace,Pour une ballade de paix,
di pace, di paceDe paix, de paix.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org