Language   

Τραγούδι για την ειρήνη

Panos Tzavellas / Πάνος Τζαβέλλας
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Riccardo Venturi
ΤΡΑΓΟΎΔΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΙΡΉΝΗCANZONE PER LA PACE
  
Στον τραχύ τον αγώνα της ειρήνηςNell'aspra battaglia per la pace
με μια φλόγα μια καρδιάe con un cuore, uno e infiammato
πολεμούν και δίνουνε όρκο οι γυναίκεςanche le donne lottano giurando:
να μην ξανανάψει πόλεμου φωτιά.non arda ancora il fuoco della guerra.
  
Μαύρες, Κίτρινες κι Άσπρες ενωμένεςNere, gialle e bianche tutte assieme
δρόμο ανοίγουνε πλατύuna vasta strada stanno aprendo
να περάσει ολόφωτη η ειρήνηaffinché passi la pace luminosa
και χαράς τραγούδια ν' αντηχούν στη γη.e sulla terra risuonino canzoni di gioia.
  
Σκύβει η μάνα στην κούνια του παιδιού της,Si china sulla culla del bambino
του χαμογελάει γλυκάla madre, mentre lui sorride dolce,
και του λέει πόλεμο δεν θα γνωρίσεις,e gli dice: non saprai cos'è la guerra,
δεν θ' αφήσουμε ν' ανάψει πια φωτιά.quel fuoco non lo faremo accender più.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org