Sangurin til frælsi (El día feliz que está llegando)
FrændurOriginale | Sång till friheten |
SANGURIN TIL FRÆLSI (EL DÍA FELIZ QUE ESTÁ LLEGANDO) | SANGURIN TIL FRÆLSI (EL DÍA FELIZ QUE ESTÁ LLEGANDO) |
Tú er tað fagrasta eg veit Tú er tað dyrasta á foldum Tú ert sum stjørnurnar - sum vindurin - sum brimbroti - sum fuglarnir - sum blómurnar á bønum | Du är det finaste jag vet. Du är det dyraste i världen. Du är som stjärnorna, som vindarna, som vågorna, som fåglarna, som blommorna på marken. |
Tú ert trygdarstjørna mín Tú ert mín trúgv - mín vón - mín elskhug Tú ert mítt blóð og míni lungu - míni eygu - mínir herðar - mínar hendur og mítt hjarta | Du är min ledstjärna och vän. Du är min tro, mitt hopp, min kärlek. Du är mitt blod och mina lungor, mina ögon, mina skuldror, mina händer och mitt hjärta. |
Frælsið er títt vakra navn Góðlæti er tín stolta móðir Rættvísi er tín bróðir Friðurin tín systur Stríðið er tín faðir Framtíðin tín ábyrgd. | Friheten är ditt vackra namn. Vänskapen är din stolta moder. Rättvisan är din broder. Freden är din syster. Kampen är din fader. Framtiden ditt ansvar. |