Lingua   

Sangurin til frælsi (El día feliz que está llegando)

Frændur
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleSång till friheten
SANGURIN TIL FRÆLSI (EL DÍA FELIZ QUE ESTÁ LLEGANDO)SANGURIN TIL FRÆLSI (EL DÍA FELIZ QUE ESTÁ LLEGANDO)
Tú er tað fagrasta eg veit
Tú er tað dyrasta á foldum
Tú ert sum stjørnurnar - sum vindurin
- sum brimbroti - sum fuglarnir
- sum blómurnar á bønum
Du är det finaste jag vet.
Du är det dyraste i världen.
Du är som stjärnorna,
som vindarna,
som vågorna,
som fåglarna,
som blommorna på marken.
Tú ert trygdarstjørna mín
Tú ert mín trúgv - mín vón - mín elskhug
Tú ert mítt blóð og míni lungu
- míni eygu - mínir herðar - mínar hendur
og mítt hjarta
Du är min ledstjärna och vän.
Du är min tro, mitt hopp, min kärlek.
Du är mitt blod
och mina lungor,
mina ögon,
mina skuldror,
mina händer och mitt hjärta.
Frælsið er títt vakra navn
Góðlæti er tín stolta móðir
Rættvísi er tín bróðir
Friðurin tín systur
Stríðið er tín faðir
Framtíðin tín ábyrgd.
Friheten är ditt vackra namn.
Vänskapen är din stolta moder.
Rättvisan är din broder.
Freden är din syster.
Kampen är din fader.
Framtiden ditt ansvar.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org