Massimiliano Larocca: Il nini muàrt
GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCGUn adattamento in greco di Riccardo Venturi. | |
IL FANCIULLO MORTO Sera luminosa, nel fossato sale l'acqua, una donna incinta cammina per il campo. Io ti ricordo, Narciso, avevi il colore della sera quando le campane suonanavano a morto. | ΤΟ ΝΕΚΡΟ ΠΑΙΔΙ IL NINI MUART Sera imbarlumida, tal fossàl a cres l’aga, na fèmina plena a ciamina pal ciamp Jo ti recuardi, Narcìs, ti vèvis il colòur da la sera, quand li ciampanis a súnin di muàrt. Φωτεινό βράδυ, στ' αυλάκι το νερό ανεβαίνει, μια έγκυος γυναίκα στον κάμπο περπατεί. Σε θυμάμαι, Νάρκισσε, είχες το χρώμα του βραδιού σαν οι καμπάνες χτυπούσανε για σένα, σαν οι καμπάνες χτυπούσανε για σένα. |