Language   

Fimmine fimmine

Anonymous
Back to the song page with all the versions


‎Prima traduzione italiana da La Terra del ‎Rimorso.‎
FIMMENE FIMMENE ‎

Fimmene fimmene
ca sciati allu tabaccu
‎‘nde sciati doi
e ne turnati a quattru.‎

Ci bu la dice cu chiantati lu tabaccu
la ditta nu bu dae li taraletti.‎

Ca poi li sordi bu li benedicu
bu ‘nde cattati nuci de Natale.‎

Te dicu sempre
cu nu chianti lu tabaccu
lu sule è forte e te lu sicca tuttu.‎

Fimmene fimmene ca sciati alle ulie
cujitine le fitte e le cijare.‎

Fimmene fimmene
ca sciati a vindimmare
e sutta lu cippune bu la faciti fare.‎

E Santu Paulu miu de le tarante
pizzichi le caruse a mmienzu l’anche.‎

E Santu Paulu miu de li scurzuni
pizzichi li carusi alli cujuni. ‎

DONNE DONNE

Donne donne che andate al tabacco
partite in due e tornate [piegate] in quattro.‎

Donne donne che andate al tabacco
il sole è forte e ve lo secca tutto.‎

Donne donne che andate al tabacco
la ditta non vi dà nemmeno i telaietti.‎

Donne donne che andate a vendemmiare
e sotto la vigna ve la fate fare.‎

Donne donne che andate alle olive
raccogliete le fitte e le sparse


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org