Lingua   

El me gatt

Ivan Della Mea
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione in dialetto galliatese.
MIN KATTMÈ GATA
  
Man har funnit den vidsträckt i trädgårdenIna truvàru mortu int'un giardîn
Med blodröda o lätt nedvända ögon,i ügi jèva rôsi e rivultà
Ja ville gärna veta vem ä skitkorvenquäntu vurìa savè chi l'è cul òs-ciu
Som stuckit hål på min katts buk.che 'me gata ' pänscia l'a büsgà
  
Den var så vacker o så sympatisk,L'eva insê bèlu, insê piaşôşu
All svart o vit, vilken skönhet!mès nègru, mès biäncu, dabòn 'n bijou
Fattar ja karln, som dödat den,se ciàpa cul ca l'a cupamru
Sparkar ja honom på rumpan ihjäl.a fòrza 'lciai i sciapi 'l cü
  
Vännerna sade mej, Det ä Ninetta,N'amişu zîjmi “L'a staj la Manghina
En gumma som haltar på högra benet,cula ca l'a la gänba ruinà
Henne såg vi i gården i går morseu vêustra 'nt i giardîn ajê matina
Spionera på din katt, o med en kniv.la ca vardèva ' gata co un curtê
  
Hon ä så ond o ful som stryk,L'i malmustôsa, 'na spirindìu
Har en stor näsa som en landsknekt,co 'n naşu lungu tôtu schiscià
Ser vi henne i gatan, så äcklar hon ossa vêurra in giru fa quasi pèna
O alla pojkarna rackar ner på henne.tôt' i matài dègni adòs
  
I dag har ja väntat på henne i SavonagatanIncü ' spiciàra ' pôşu sûi Taràgiu
På eftermiddagen när hon kommer hem,dòp da mişdê quän lê l'a turnà ' cà
Ja har gått bakom ryggen av luffargumman,alôra u 'ndaj a drê, a 'sa panagia
O pryglat henne på hennes goda ben.e sêu so gänba bùna u picà
  
Jag hörde en c-r-a-c-k från brutna ben,U sintêu un crac, d'òsji scincà
Hon föll på grund som en potatissäckl'a 'ndà giò partèra tôt masciuà
O skrek o skrek “O herregud”,taca ' vüşè “o gènci ojaj”
O ja blev skrämd o rymde därifrån.ca la strimîjmi e i so scapà
  
I natt sover ja i ungdomsfängelsetStasìra vaga drümì ai Barabêti
I Filangierigatan nummer två,a möja l'è la stänza nêumru dü
Man kalla' mej en ligist, en riktig djävel,'na zîjmi brêuta tèpa, o baldrascön
Dock ja ä viss på att ja har rätt.ma u cunvinciêumi istösu d'avè rasòn
  
Va ska ja säga er, ärliga mänskor,Sa c'u da zîjvi, o brava gènci
Den här Ninetta bryr ja inte om,mê di Manghina frèmmi ben nôta
Lagen o rätten gör mej orätt,l'è la gieustêzia ca fami lòrma
Ninetta lever, men död ä min katt,Manghina l'i viva, ' gata l'i mòrta
  
Lagen o rätten gör mej orätt,l'è la gieustêzia ca fami lòrma
Ninetta lever, men död ä min katt.Manghina l'i viva, ' gata l'i mòrta


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org