Lingua   

El me gatt

Ivan Della Mea
Pagina della canzone con tutte le versioni


La versione incisa da Francesco Guccini [2022]
El me gattEl me gatt
  
L'han truvaa ier matina in mezz a i orti,I l'an tʁuvä diśtes in meź a i orti,
I oeucc a eren ross e anca un poo sversàa,Cunt i öči ʁoss e appena un pò śveʁźä,
Me piasaria savè chi l'è quel ostiaMe piaśeʁia [1] savε chi è stä chel' ostia
Che al me gatt la panscia al g'ha sbusàa.Che la pansa al me gatt a g'ä sbuśä.
  
L'era insci bell, insci simpatich,L'era inši bell, inši simpàtic,
Negher e bianch, propri on belée,Nègheʁ e bianc, pʁopʁi un belε,
Se salta foera quel che l'è stàaMa mi si tʁövi chi l'ä amaśä
Mi a pesciàa ghe s'ceppi 'l dedrée.Mi a pešä ghe stʁεppi [2] 'l dedʁε.
  
I amis m'han dit: «L'è stada la Ninetta,M'an detto che l'è stata [3] la Ninèta
Quella cont la gambetta sifolina.Quèla con la gambèta śifulina.
L'han vista in mezz a i orti ier matinaL'an vista in meź a i oʁti ayer [4] matina
Che la lumava 'l gatt cont on cortel».Che la lumava il gatt cunt un cuʁtel.
  
L'è malmostosa, de bruta cera,L'è malmustuśa, de bʁuta ceʁa,
E l'ha g'ha on nas svisser e gross,E la g'ä un näs śviśśeʁ e gʁoss,
Vedella in gir fa propi pénaVedeʁl in giʁo fa pʁopʁiu [5] pena
E tucc i fioeu ghe dann adoss.E tučč i fiő ghe dan adośś.
  
A l'hoo spetada incoeu in via SavonaMi l'o spetada ieʁ in via Śavona
Dopo mezzdì, quand lee la torna a cà,Dop de meźdì, quand lè la tuʁna a cä
E ghe sont saltàa adoss a la barbonaGhe sun diandä [6] da dʁε alla baʁbona
E su la gamba giusta giò legnàa.E sulla gamba giusta giò legnä.
  
Hoo sentù on crach de ossa rott,G'o sentì un cʁac de ośśa ʁott,
L'è andada in terra come on fagott,L'è cascä in teʁa come un fagott,
Lee la vosava «Oi mamma mia!»,Le la vuśava «Oi mamma mia!»,
Me sont stremì, sont scapàa via.Mi sun stʁemì, sun ścapä via.
  
Stasera voo a dormì al riformatóri,Staseʁa vo a duʁmì al ʁifurmatòʁi,
In quel di Filangieri al numer duu,In quel dei Filangieʁi [7] al nùmeʁ dò, [8]
M'han dàa del teddy-boy, del brutt demoni,M'an dä del tedibòi, del bʁutt demoni,
Ma sont convint istess d'avegh reson.Mi sun cunvint l'istess d'aveg ʁesùn.
  
S'è g'hoo de divv, oè brava gent,S'è v'o de dì, o bʁava gent,
De la Ninetta me frega niéntDe la Ninèta me'n fʁega [9] nient
L'è la giustissia che me fa tort,L'è la giustiśśia che me fa toʁt,
Ninetta è viva e'l gatt l'è mort.Ninèta è viva, ma 'l me gatt l'è moʁt.
  
L'è la giustissia che me fa tort,
L'è la giustiśśia che me fa toʁt,
Ninetta è viva e'l gatt l'è mort.Ninèta è viva, ma 'l me gatt l'è moʁt.
[1] Semi-italianismo.

[2] Sic. Possibile emilianismo ?

[3] Crudo italianismo.

[4] Curioso caso di spagnolismo (forse dovuto alla consuetudine col Flaco Biondini?)

[5] Sic.

[6] Misteriosa forma di participio passato, oppure da scandirsi di andä con impappinatura morfosintattica?

[7] Sic. “In quel di Filangieri” dell'originale significa, come è noto, che l'ingresso principale del carcere milanese di San Vittore si trova storicamente in piazza Gaetano Filangieri n°2. Qui pare quasi si tratti di una sorta di quartiere, il quartiere dei Filangieri. Un filangiere, avrebbe detto Guccini un tempo, è uno che esercita l'antico mestiere della filangia, talmente antico che non si sa più che caśśo sia!

[8] Crudo emilianismo.

[9] Emilianismo.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org