El me gatt
Ivan Della MeaVersione in dialetto reggiano montanaro di Graziano Malvolti A... | |
MINUN KISSANI | E ME GAT |
Se löytyi hengettömänä puutarhasta, silmät punaisina ja elottomina. Haluaisinpa tietää, kuka kurja oli pistänyt reiän kissani vatsaan. | I l'an catà giaca di mezz ai ort E ioech ierne russ e un po' arblaa Em piasrè saver chi l'è cle staa A sbludlam e gat in mez a e praa. |
Se oli niin niin kaunis ja sympaattinen, mustavalkoinen, todellinen kaunotar. Jos vain saan tappajan käsiini, potkaisen häntä perseelle niin että tuntuu. | L'era csi bell e csi dastuus Nigre e bianc propria na blaezà Sa chiap quael che l'ha cupà Ga spac e cül cun e gavà. |
Ystäväni sanoivat, että se oli Ninetta, eukko, joka ontuu toista jalkaansa. Näimme hänet eilen puutarhassa vakoilemassa kissaasi veitsi kädessään. | I amig ian dit clè stada la Iusfina, Cuala d'la gamba tuüta stravlada L'han vista in mez ai ort in tla spianada La feva la posta a e gat cun e curtell. |
Hänellä on häijy luonne, rumat kasvot ja iso sveitsiläinen pottunenä. Hänen näkemisensä ällöttää, ja pikkupojat huutelevat hänen peräänsä | L'è inghiuriusa, na gran bruta ghigna, Nas a patada e crochia plada, A veodla in gir la fa propria schiv E tuch i murgai ig dan ados. |
Tänään odotin häntä Savona-kadulla, kun hän tuli kotiin iltpäivällä. Lähestyin eukkoa takaapäin ja iskin hänen terveeseen jalkaansa. | Incoe a l'ho aspetada in via dagl'Ost Al dopmezdì quand le la turna a cà, Ag sun arvà addrè a zit e chioca E po' già bot da orb a la gamba buna. |
Kuulin murtuvan luun äänen. Hän putosi maahan kuin säkki ja huusi: »Voi herraisä!« Pelästyin ja pakenin paikalta. | I'ho santù e croch di oss aspaca L'è andada in tera c'mun perbatachià, E la vuseva, “O mama ie”, Am sun cagà ados, a sun turnà indrè. |
Tänään vietän yöni nuorisovankilassa Filangieri-kadun numerossa kaksi. Minua kutsutaan huligaaniksi ja piruksi, mutta olen varma, että olen oikeassa. | Stasira a vag a let a la parsuun, In quala in via de Bus ae numer duü, M'han det de bun da gnent, de bigulduun, Ma a sun cunvint listass d'aveg rasuun. |
Mitä sanoisin teille, hyvät ihmiset. Ninetasta en välitä vähääkään, mutta laki ja oikeus tekevät minulle vääryyttä. Ninetta elää, mutta minun kissani on kuollut. | Sa g'ho da div, o brav ragacch, Adla Iusfina m'in frega un cass L'è la giustesia cl'am fa tort, La Iusfa l'è viva, e me gat l'è mort |
Laki ja oikeus tekevät minulle vääryyttä. Ninetta elää, mutta minun kissani on kuollut. | Sa g'ho da div, o brav ragacch, Adla Iusfina m'in frega un cass L'è la giustesia cl'am fa tort, La Iusfa l'è viva, e me gat l'è mort. |