| Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
MÈ GATA | MINUN KISSANI |
| |
Ina truvàru mortu int'un giardîn | Se löytyi hengettömänä puutarhasta, |
i ügi jèva rôsi e rivultà | silmät punaisina ja elottomina. |
quäntu vurìa savè chi l'è cul òs-ciu | Haluaisinpa tietää, kuka kurja |
che 'me gata ' pänscia l'a büsgà | oli pistänyt reiän kissani vatsaan. |
| |
L'eva insê bèlu, insê piaşôşu | Se oli niin niin kaunis ja sympaattinen, |
mès nègru, mès biäncu, dabòn 'n bijou | mustavalkoinen, todellinen kaunotar. |
se ciàpa cul ca l'a cupamru | Jos vain saan tappajan käsiini, |
a fòrza 'lciai i sciapi 'l cü | potkaisen häntä perseelle niin että tuntuu. |
| |
N'amişu zîjmi “L'a staj la Manghina | Ystäväni sanoivat, että se oli Ninetta, |
cula ca l'a la gänba ruinà | eukko, joka ontuu toista jalkaansa. |
u vêustra 'nt i giardîn ajê matina | Näimme hänet eilen puutarhassa |
la ca vardèva ' gata co un curtê | vakoilemassa kissaasi veitsi kädessään. |
| |
L'i malmustôsa, 'na spirindìu | Hänellä on häijy luonne, rumat kasvot |
co 'n naşu lungu tôtu schiscià | ja iso sveitsiläinen pottunenä. |
a vêurra in giru fa quasi pèna | Hänen näkemisensä ällöttää, |
tôt' i matài dègni adòs | ja pikkupojat huutelevat hänen peräänsä |
| |
Incü ' spiciàra ' pôşu sûi Taràgiu | Tänään odotin häntä Savona-kadulla, |
dòp da mişdê quän lê l'a turnà ' cà | kun hän tuli kotiin iltpäivällä. |
alôra u 'ndaj a drê, a 'sa panagia | Lähestyin eukkoa takaapäin |
e sêu so gänba bùna u picà | ja iskin hänen terveeseen jalkaansa. |
| |
U sintêu un crac, d'òsji scincà | Kuulin murtuvan luun äänen. |
l'a 'ndà giò partèra tôt masciuà | Hän putosi maahan kuin säkki |
taca ' vüşè “o gènci ojaj” | ja huusi: »Voi herraisä!« |
ca la strimîjmi e i so scapà | Pelästyin ja pakenin paikalta. |
| |
Stasìra vaga drümì ai Barabêti | Tänään vietän yöni nuorisovankilassa |
a möja l'è la stänza nêumru dü | Filangieri-kadun numerossa kaksi. |
'na zîjmi brêuta tèpa, o baldrascön | Minua kutsutaan huligaaniksi ja piruksi, |
ma u cunvinciêumi istösu d'avè rasòn | mutta olen varma, että olen oikeassa. |
| |
Sa c'u da zîjvi, o brava gènci | Mitä sanoisin teille, hyvät ihmiset. |
mê di Manghina frèmmi ben nôta | Ninetasta en välitä vähääkään, |
l'è la gieustêzia ca fami lòrma | mutta laki ja oikeus tekevät minulle vääryyttä. |
Manghina l'i viva, ' gata l'i mòrta | Ninetta elää, mutta minun kissani on kuollut. |
| |
l'è la gieustêzia ca fami lòrma | Laki ja oikeus tekevät minulle vääryyttä. |
Manghina l'i viva, ' gata l'i mòrta | Ninetta elää, mutta minun kissani on kuollut. |