Lingua   

El me gatt

Ivan Della Mea
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
EL ME GATTMINUN KISSANI
  
A l'han trovàa distes in mezz a i ortiSe löytyi hengettömänä puutarhasta,
i oeucc a eren ross e un poo sversàasilmät punaisina ja elottomina.
me piasaria savè chi l'è quel ostiaHaluaisinpa tietää, kuka kurja
che al me gatt la panscia al g'ha sbusàa.oli pistänyt reiän kissani vatsaan.
  
L'era insci bell, insci simpatichSe oli niin niin kaunis ja sympaattinen,
negher e bianch, propri on beléemustavalkoinen, todellinen kaunotar.
se ciapi quel che l'ha copàaJos vain saan tappajan käsiini,
mi a pesciàa ghe s'ceppi 'l dedrée.potkaisen häntä perseelle niin että tuntuu.
  
I amis m'han dit «L'è stada la NinettaYstäväni sanoivat, että se oli Ninetta,
quella cont la gambetta sifolinaeukko, joka ontuu toista jalkaansa.
l'emm vista in mezz a i orti ier matinaNäimme hänet eilen puutarhassa
che la lumava 'l gatt cont on cortel».vakoilemassa kissaasi veitsi kädessään.
  
L'è malmostosa, de bruta cera,Hänellä on häijy luonne, rumat kasvot
e l'ha g'ha on nas svisser e grossja iso sveitsiläinen pottunenä.
vedella in gir fa propi pénaHänen näkemisensä ällöttää,
e tucc i fioeu ghe dann adoss.ja pikkupojat huutelevat hänen peräänsä
  
Incoeu a l'hoo spetada in via SavonaTänään odotin häntä Savona-kadulla,
dopo mezzdì, quand lee la torna a càkun hän tuli kotiin iltpäivällä.
ghe sont rivàa adrée a la barbonaLähestyin eukkoa takaapäin
e su la gamba giusta giò legnàa.ja iskin hänen terveeseen jalkaansa.
  
Hoo sentù on crach de ossa rottKuulin murtuvan luun äänen.
l'è 'ndada in terra come on fagottHän putosi maahan kuin säkki
lee la vosava «oi mamma mia»ja huusi: »Voi herraisä!«
me sont stremì, sont scapàa viaPelästyin ja pakenin paikalta.
  
Stasera voo a dormì al riformatóriTänään vietän yöni nuorisovankilassa
in quel di Filangieri al numer duuFilangieri-kadun numerossa kaksi.
m'han dàa del teddy-boy, del brutt demoniMinua kutsutaan huligaaniksi ja piruksi,
mi sont convint istess d'avegh reson.mutta olen varma, että olen oikeassa.
  
Se g'hoo de divv, o brava gentMitä sanoisin teille, hyvät ihmiset.
de la Ninetta me frega niéntNinetasta en välitä vähääkään,
l'è la giustissia che me fa tortmutta laki ja oikeus tekevät minulle vääryyttä.
Ninetta è viva, ma el gatt l'è mort,Ninetta elää, mutta minun kissani on kuollut.
  
l'è la giustissia che me fa tortLaki ja oikeus tekevät minulle vääryyttä.
Ninetta è viva, ma el gatt l'è mort.Ninetta elää, mutta minun kissani on kuollut.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org