Lingua   

El me gatt

Ivan Della Mea
Pagina della canzone con tutte le versioni


Svensk version / Versione svedese / Swedish version / Version...
Η ΓΑΤΑ ΜΟΥMIN KATT
  
Την βρήκαν απλωμένη στους μπαξέδεςMan har funnit den vidsträckt i trädgården
Τα μάτια κόκκινα χαμοκλειστά,Med blodröda o lätt nedvända ögon,
Δείξτε μου μόρτες ρε κείνο χαϊβάνιJa ville gärna veta vem ä skitkorven
Που τρύπησε της γάτας μου κοιλιά.Som stuckit hål på min katts buk.
  
Τόσο ομωρφούλα και χαϊδεμένη,Den var så vacker o så sympatisk,
Χρώμα ασπρομαύρο, όλη χαρά,All svart o vit, vilken skönhet!
'Αμα το μάθω κείνο τεμπέληFattar ja karln, som dödat den,
Κάτι του σχίζω με μια κλοτσιά.Sparkar ja honom på rumpan ihjäl.
  
Μάγκας μου φύσηξε που 'ν' η Κουτσάρα,Vännerna sade mej, Det ä Ninetta,
Κείνη π'από 'να πόδι στραβοπατά,En gumma som haltar på högra benet,
Την πιάσανε στα πράσα γύρω στη δύση,Henne såg vi i gården i går morse
Κοίταγε τη γάτα μ'ένα σουγιά.Spionera på din katt, o med en kniv.
  
Παλιογυναίκα χοντρομπαλού,Hon ä så ond o ful som stryk,
'Εχει μια μύτη να σε τσιμπά,Har en stor näsa som en landsknekt,
'Αμα τη δεις, ανατριχιάζεις,Ser vi henne i gatan, så äcklar hon oss
Την βασανίζουν και τα παιδιά.O alla pojkarna rackar ner på henne.
  
Της έστησα καρτέρι οδό της Τράχης,I dag har ja väntat på henne i Savonagatan
Το μεσημέρι όπου σπίτι γυρνά,På eftermiddagen när hon kommer hem,
Της πέταξα βουβά πίσω απ'τη ράχηJa har gått bakom ryggen av luffargumman,
Και στο καλό της πόδι 'ριξα ξυλιά.O pryglat henne på hennes goda ben.
  
'Ακουσα κρακ, κόκκαλο πάει,Jag hörde en c-r-a-c-k från brutna ben,
Και παναγιές δε τις μετράειςHon föll på grund som en potatissäck
Χέστηκα αμέσως από το τρόμο,O skrek o skrek “O herregud”,
Πήρα καμπάρι κ' στα πόδια δρόμο.O ja blev skrämd o rymde därifrån.
  
Θα κοιμηθώ απόψε μες σε μια σουίταI natt sover ja i ungdomsfängelset
Κορυδαλλός χοτέλι πολυτελιάς,I Filangierigatan nummer två,
Με βρίζουν τεντυμπόι δαιμονισμένε,Man kalla' mej en ligist, en riktig djävel,
Αν κρεμηθείς θα ήταν πάντ' αργά.Dock ja ä viss på att ja har rätt.
  
Κάθε ποινή στ'αρχίδια γράφω,Va ska ja säga er, ärliga mänskor,
Δεν λογαριάζουν τ'αληθινά,Den här Ninetta bryr ja inte om,
Ακόμα ζει κείνη κουτσάρα,Lagen o rätten gör mej orätt,
Μα η γάτα μου χάρο τηράNinetta lever, men död ä min katt,
  
Ακόμα ζει κείνη κουτσάρα,Lagen o rätten gör mej orätt,
Μα η γάτα μου χάρο τηρά.Ninetta lever, men död ä min katt.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org