Language   

Ballad om en amerikansk officer

Imperiet
Back to the song page with all the versions


Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
BALLATA SU UN UFFICIALE AMERICANOBALLADI AMERIKKALAISESTA UPSEERISTA *)
  
Con una mano sul cuoreToinen käsi sydämellä
e l’altra sulla Bibbia fece un giuramento:ja toinen raamatulla hän vannoi
la verità, nient’altro che la verità.kertovansa totuuden ja vain totuuden.
Vi racconterò tutto quel che so.Minä kerron teille kaiken, minkä tiedän,
E la fede nuziale faceva a gara di splendoreja vihkisormus hänen sormessaan loisti kilpaa
con le medaglie che aveva appese al petto;mitalien kanssa hänen rinnuksessaan.
rispose con calma ed obbiettiHän vastasi rauhallisesti ja asiallisesti,
ma nella sua voce non c’era vita, solo morte.mutta hänen äänessään ei ollut elämää vaan ainoastaan kuolemaa.
  
Ho solo obbedito agli ordini e alla mia patriaTein vain, mitä minut määrättiin tekemään maani puolesta.
Ho solo obbedito agli ordini e alla mia patriaTein vain, mitä minut määrättiin tekemään maani puolesta.
  
Le cose che diceva in quell’aulaSe, mitä hän sanoi siinä huoneessa,
erano come un’eco dal tribunale di Norimberga, nel ‘45oli kuin kaiku Nürbergin oikeudenkäynnistä 1945.
era come se il tempo si fosse fermatoTuntui kuin aika olisi pysähtynyt,
era come se niente fosse accadutotuntui kuin mitään ei olisi tapahtunut.
ma le massaie delle città biancheMutta kotirouvat valkoisissa kaupungeissa,
dove la TV era accesa e il desinare era prontomissä TV oli päällä ja ruoka valmiina,
e dove gli operai edili bevevano Budweiser al barja rakennusmiehet, jotka joivat budweisereitaan baarissa,
pensavano ancora che fosse proprio un tipo in gambaajattelivat, että siinäpä vasta piru mieheksi.
  
Ha solo obbedito agli ordini e alla sua patriaHän teki vain, mitä hänet määrättiin tekemään maansa puolesta.
Ha solo obbedito agli ordini e alla sua patriaHän teki vain, mitä hänet määrättiin tekemään maansa puolesta.
  
Uscì sulla scalinata del palazzoHän tuli ulos palatsin portaille
con un sorriso che solo una vittoria può schiuderekasvoillaan hymy, jonka vain voitto saa houkutelluksi esiin.
la prossima volta che lo vedrai stare lìSeuraavan kerran näet hänet seisomassa siellä
sarà come senatore o presidente del suo paesemaansa senaattorina tai presidenttinä.
ora, impettito, fa il saluto militare con la sua mano da macellaioNyt hän teki ryhdikkäästi kunniaa tappokädellään,
quella che ha appena posato sulle sacre scritturejoka oli hetki sitten levännyt raamatulla.
con l’altra, che aveva posato sul cuoreToisella kädellään, joka oli levännyt sydämellä,
aveva gassato della povera gentehän oli pakottanut köyhät nielemään myrkkyä
  
Ha solo obbedito agli ordini e alla sua patriaHän teki vain, mitä hänet määrättiin tekemään maansa puolesta.
Ha solo obbedito agli ordini e alla sua patria.Hän teki vain, mitä hänet määrättiin tekemään maansa puolesta.
* ) Entinen Yhdysvaltain merijalkaväen everstiluutnantti Oliver North, joka tuomittiin vuonna 1989 ehdolliseen vankeuteen, sakkoihin ja yhdyskuntapalveluun osallisuudestaan Iran-contra -skandaaliin, jossa Ronald Reaganin hallinto teki salaisia asekauppoja Saddam Husseinin Irakin kanssa rahoittaakseen Nicaraguan demokraattisesti valittua vasemmistolaista sandinistihallitusta vastaan taistelleiden Contra-sissien toimintaa. Nykyisin North toimii Yhdysvaltain Kansallisen kivääriyhdistyksen puheenjohtajana.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org