| Nuova traduzione italiana di Riccardo Venturi
|
Ι ΒΑΜΒΙΝΙ PERDUTI | I BAMBINI SPERDUTI |
| |
Le favole più belle | Le storie più belle |
di tutte quelle che mi hai narrato | tra quelle che mi hai raccontato |
ah, son quelle che parlavano | sì, sono quelle che parlavano |
dei bambini che s'eran persi | dei bambini sperduti, |
ah, son quelle che parlavano | sono quelle che parlavano |
dei bambini che s'eran persi. | dei bambini sperduti. |
| |
Dei bambini che si persero | Dei bambini sperduti |
nel bosco dei fantasmi | nella foresta stregata, |
nelle paludi boreali | nei porti, nel Nord, |
dei bambini che si persero | dei bambini sperduti |
dentro il pozzo del dragone | nel pozzo del drago, |
nella grotta della strega. | nella grotta della strega. |
| |
In bande coi pitocchi | In bande di accattoni, |
nei pagliai e nei cortili | in fienili ed in cortili, |
ed in mare sulle navi | in navi in mezzo al mare |
con pirati lestofanti | con pirati e contrabbandieri, |
ed in mare sulle navi | in navi in mezzo al mare |
con pirati lestofanti. | con pirati e contrabbandieri. |
| |
I bambini trascinati | Dei bambini trascinati via |
sui mercati africani | ai mercati africani, |
da mercanti e da briganti | da mercanti e da banditi, |
e orfani e spaventati | e che, orfani e impauriti |
a Smirne ed a Venezia | li presero le guardie |
se li presero le guardie. | a Smirne e a Venezia. |
| |
Pane chiesero al fornaio | Mendicavan pane dal fornaio, |
un po' d'acqua al caffettiere | un po' d'acqua dall'oste, |
li caccia il primo con la pala | il primo li scaccia con una pala |
e il secondo scioglie il cane | e l'altro scioglie il cane, |
li caccia il primo con la pala | il primo li scaccia con una pala |
e il secondo scioglie il cane. | e l'altro scioglie il cane. |
| |
Sulle città della tristezza | Sulle città desolate |
una pioggia gialla cade | cade una pioggia giallastra, |
sento brividi sul corpo | mi vengono i bordoni |
ed un dente mi fa male | e mi fa male un dente, |
sento brividi sul corpo | mi vengono i bordoni |
ed un dente mi fa male. | e mi fa male un dente. |
| |
Dieci fogli la tua lettera | La tua lettera, dieci pagine, |
e il consiglio è sempre quello | ancora gli stessi consigli, |
tu mi dici torna a casa | mi dici di tornare a casa, |
mi dici è ora di cambiar vita | mi dici ormai di cambiar vita |
tu mi dici torna a casa | mi dici di tornare a casa, |
mi dici è ora di cambiar vita. | mi dici ormai di cambiar vita. |
| |
Cade nebbia sopra i tetti | Scende la nebbia sui tetti, |
le facce fuggono come ombre | i visi fuggono come ombre |
vacilla la candela | e tremola la candela, |
ardono fuochi sulle sponde | si accendono fuochi sulla cosa, |
nei miei orecchi sento strida | negli orecchi sento grida |
e tremo come un uccellino. | e tremo come un uccello. |