Language   

Canción final

Violeta Parra
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Riccardo Venturi
CANCIÓN FINALLA SPERANZA (CANZONE FINALE)
Me falta la comprensión
para explicar el grandioso
momento tan venturoso
que dentra por mi razón;
se embarga mi corazón,
en este siglo moderno
veo que aflojan los cuernos,
los toros quedan sin astas
y el pueblo diciendo: «¡Basta
pa’l pobre ya los infiernos».
Mi manca la comprensione
Per spiegare il grandioso
Momento foriero di tutto
Che mi passa per la mente.
Il mio cuore è allegro:
In questo mondo moderno
Vedo che abbassan le corna,
I tori restano a palle basse.
E il popolo che dice: Basta
Con gli inferni per la gente!
América aquí presente
con sus hermanos de clase
Que empiece la fiesta grande
de corazones ardientes.
Se abracen los continentes
por este momento cumbre,
que surja una perdidumbre
de lágrimas de alegría,
se baile y cante a porfía,
¡se acaben las pesadumbres!
L'America qui presente
Coi suoi fratelli di classe
Dia inizio alla gran festa
Dei cuori ardenti!
Si abbraccino i continenti
In questo momento fatale,
Che sgorghino a profusione
Lacrime d'allegria!
Si balli e canti per sfida,
Basta con le disgrazie!
Entremos en la columna
humana de este desfile.
Miles y miles de miles
de voces fundidas en una.
De todas partes los hurras,
aquí todos son hermanos
y así estarán, de la mano,
¡como formando cadena!
Porque la sangre en las venas
fluirá de amor sobrehumano.
Entriamo nella colonna
Umana di questa sfilata,
Migliaia, migliaia e migliaia
Di voci fuse in una sola!
Da ogni parte gli hurrà,
Qui tutti sono fratelli:
E così staranno, per mano,
Come a formare una catena!
Perché il sangue nelle vene
Fluirà d'amore sovrumano.
Todo estará en armonía,
el pan con el instrumento,
el beso y el pensamiento,
la pena con l’alegría;
la música se desliza
como cariño de madre,
que se embelezcan los aires
desparramando esperanzas:
el pueblo tendrá mudanzas,
¡lo digo con gran donaire.
Tutto sarà in armonia,
Il pane con lo strumento,
Il bacio e il pensiero,
Il dolore e l'allegria,
La musica si scateni
Come la carezza di una madre!
Che si abbellisca l'aria
Spargendo speranze,
Per la gente cambierà tutto,
Lo dico con orgoglio!  
América aquí presente
con sus hermanos de clase
Que empiece la fiesta grande
de corazones ardientes.
Se abracen los continentes
por este momento cumbre,
que surja una perdidumbre
de lágrimas de alegría,
se baile y cante a porfía,
¡se acaben las pesadumbres!
¡se acaben las pesadumbres!
¡se acaben las pesadumbres!
L'America qui presente
Coi suoi fratelli di classe
Dia inizio alla gran festa
Dei cuori ardenti!
Si abbraccino i continenti
In questo momento fatale,
Che sgorghino a profusione
Lacrime d'allegria!
Si balli e canti per sfida,
Basta con le disgrazie!
Si balli e canti per sfida,
Basta con le disgrazie!
Basta con le disgrazie!
Basta con le disgrazie!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org