Lingua   

Mourir pour des idées

Georges Brassens
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione in aragonese ribagorzano di Guineu di La Franja
MOURIR POUR DES IDÉESMORIR PER L'IDEYAL
  
Mourir pour des idées, l'idée est excellenteMorir per l'ideyal, la ideya é sobrebuena;
Moi j'ai failli mourir de ne l'avoir pas euequé sofoco, mozet, per no aber-la teniu!
Car tous ceux qui l'avaient, multitude accablanteEls que en ixo han estau, infinita cadena,
En hurlant à la mort me sont tombés dessusgritant "Dica morir!" enzima m'han cayiu.
Ils ont su me convaincre et ma muse insolenteTanto me ban gritar, que, fent del pasau cuenta,
Abjurant ses erreurs, se rallie à leur foifico els miyos bersez a chornal d'ixa fe.
Avec un soupçon de réserve toutefoisCon una salbedat; si no, isto no puet ser:
Mourrons pour des idées, d'accord, mais de mort lente,Morim per l'ideyal? Puestar, si é muerte lenta
D'accord, mais de mort lentepuestar, si é muerte lenta.
  
Jugeant qu'il n'y a pas péril en la demeurePensant que no ñai pas periglo en qui s'espera,
Allons vers l'autre monde en flânant en cheminim enta el més allá paseyant pe'l camín;
Car, à forcer l'allure, il arrive qu'on meurepos, si el trango forzam, puestar que uno se muera
Pour des idées n'ayant plus cours le lendemainper ideyotas que se morirán maitín.
Or, s'il est une chose amère, désolanteMorir tristura da, pero lego s'abienta
En rendant l'âme à Dieu c'est bien de constatersi cuan plegam a Dios podem berificar
Qu'on a fait fausse route, qu'on s'est trompé d'idéeque en las ideyas, co, mos bam entibocar.
Mourrons pour des idées, d'accord, mais de mort lenteMorim per l'ideyal? Puestar, si é muerta lenta;
D'accord, mais de mort lentepuestar, si é muerte lenta.
  
Les saint jean bouche d'or qui prêchent le martyreCrisóstomos bierez que a'l martirio mos lleban,
Le plus souvent, d'ailleurs, s'attardent ici-baspero éls continan prou con bida per astí.
Mourir pour des idées, c'est le cas de le direMorir per l'ideyal, si beluns no el sabeban,
C'est leur raison de vivre, ils ne s'en privent pasé la suya ragón ta eternament bibir.
Dans presque tous les camps on en voit qui supplantentIxos suplantarán, si siguen ixa espienta,
Bientôt Mathusalem dans la longévitélluego a Matusalén en la lonchebidat.
J'en conclus qu'ils doivent se dire, en apartéTa yo que se dirán, si están en soledat:
"Mourrons pour des idées, d'accord, mais de mort lente"Morim per l'ideyal? Puestar, si é muerta lenta
D'accord, mais de mort lente"puestar, si é muerte lenta."
  
Des idées réclamant le fameux sacrificeSectas ñai per astí que mos reclaman fuerte
Les sectes de tout poil en offrent des séquellesta que enta el paredón per ideyas baigam.
Et la question se pose aux victimes novicesY salle la custión ta els que im dica la muerte.
Mourir pour des idées, c'est bien beau mais lesquelles ?Morir per l'ideyal? Sí, ben; de cuál ablam?
Et comme toutes sont entre elles ressemblantesY como iguals son toz, u fan traza parienta,
Quand il les voit venir, avec leur gros drapeaucuan els beye benir con banderoz ben pinchos,
Le sage, en hésitant, tourne autour du tombeaududant, l'espabilau, chira alredol d'els ninchos:
Mourrons pour des idées, d'accord, mais de mort lente"Morim per l'ideyal? Puestar, si é muerta lenta;
D'accord, mais de mort lentepuestar, si é muerte lenta."
  
Encor s'il suffisait de quelques hécatombesSi calguese només que ñabese barucas
Pour qu'enfin tout changeât, qu'enfin tout s'arrangeâtta que cambiase el mon, ta tenir-lo apañau;
Depuis tant de "grands soirs" que tant de têtes tombentdimpués d'ixos "Luitem!" que fan cayer pelucas,
Au paradis sur terre on y serait déjàa un mon como un Edén ie abríam ya plegau.
Mais l'âge d'or sans cesse est remis aux calendesPero, bienga atrasar l'inte en que tot s'asienta,
Les dieux ont toujours soif, n'en ont jamais assezels dioses tienen set de muerto renobau
Et c'est la mort, la mort toujours recommencéey astí está el mal, el mal, siempre recomenzau.
Mourrons pour des idées, d'accord, mais de mort lente"Morim per l'ideyal? Puestar, si é muerta lenta
D'accord, mais de mort lentepuestar, si é muerte lenta."
  
O vous, les boutefeux, ô vous les bons apôtresToz els trafucadors, busatros chent charraire,
Mourez donc les premiers, nous vous cédons le pasya tos podez morir con prisa si querez;
Mais de grâce, morbleu! laissez vivre les autres!pero a la buena chent no mos incordiez guaire:
La vie est à peu près leur seul luxe ici basalto u baixo, bibir mos cuaca a toz, chiquez.
Car, enfin, la Camarde est assez vigilanteLa muller de la falz no pasa ni una chenta
Elle n'a pas besoin qu'on lui tienne la fauxsin comer-se a beluns, no le cal aduyar.
Plus de danse macabre autour des échafauds!Danzes de muerte, prou!, solez querem danzar.
Mourrons pour des idées, d'accord, mais de mort lente"Morim per l'ideyal? Puestar, si é muerta lenta
D'accord, mais de mort lentepuestar, si é muerte lenta."


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org