| English version: To Die for your Ideas by Pierre de Gaillande... |
MORIR PER DELLE IDEE | TO DIE FOR YOUR IDEAS |
| |
Morir per delle idee è un'idea eccellente | To die for your ideas, an excellent idea |
non avendone alcuna ho rischiato di morir | One time I almost died for lack of having it |
poiché chi le aveva, moltitudine furente | When all the teeming hordes who had it before me |
m'è piombata addosso urlandomi 'a morte'. | Ran screaming to my door in a murderous fit |
Cosi' mi han convinto e la mia musa insolente | My muse eventually caved in to their request |
abiurando ogni errore aderisce alla fede | Lamenting her mistakes, she rallied for their cause |
tuttavia conservando una riserva prudente : | With just a whisper of regret giving her pause |
Moriam per delle idee, vabbè, ma di morte lenta | Let’s die for our ideas, but make it a slow death |
vabbè, ma di morte lenta. | OK, make it a slow, slow death |
| |
Valutando che non è pericoloso lo star qui | Seeing as we are free to linger in this life |
andiam all'altro mondo oziando, senza fretta | Let’s take our own sweet time reaching the afterglow |
poiché, forzando il passo si rischia di morir | For, if we hurry up, we might actually die |
per delle idee che son già scadute l'indoman. | For an idea that’s out of fashion tomorrow |
Ora, se c'è qualcosa d'amaro e desolante | Yet, if there’s one thing sure to make you feel depressed |
è proprio constatar all'ultimo respiro | It is to realize upon your dying day |
d'esser nell'errore, d'aver sbagliato idea | That you took the wrong path, that you made a mistake |
Moriam per delle idee, vabbè, ma di morte lenta | Let’s die for our ideas, but make it a slow death |
vabbè, ma di morte lenta. | OK, make it a slow, slow death |
| |
Quei gran predicatori che invitan al martirio | The fundamentalists who cry the martyr’s cry |
loro, quasi sempre restan vivi a lungo | Are usually the ones who linger on this earth |
morir per delle idee, è il caso di dirlo | To die for their ideals, for whatever it’s worth |
è una ragion di vita di cui non fanno a meno. | Is their main obsession, it motivates their life |
Predicatori d'ogni fede, li vediamo superar | In almost every camp, every holy domain |
anche Matusalemme in longevità, | These are the ones who will outlive Methuselem |
son certo che anche loro pensan, come me: | Which leads me to conclude their favorite refrain’s |
Moriam per delle idee, vabbè, ma di morte lenta | Let’s die for our ideas, but make it a slow death |
vabbè, ma di morte lenta. | OK, make it a slow, slow death |
| |
Quante idee reclamanti l'estremo sacrificio, | Ideas which demand the famous sacrifice |
ci son sette d'ogni tipo e fedi in quantità. | Are endlessly revived by sects of every stripe |
Sorge una domanda nei poveri novizi : | And every new victim wonders before he dies |
"Morir per delle idee è bello, ma per quali ?" | To die for an idea is lovely, but which type? |
A me sembrano proprio assomigliarsi tutte, | And since they’re all about the same in most respects |
e quando le sentiamo proclamar la verità | The wise man, when he sees their mighty banners wave |
chi è saggio sta alla larga consigliando, più che può: | Will always hesitate, as he sidesteps the grave |
"Moriam per delle idee, vabbè, ma di morte lenta | Let’s die for our ideas, but make it a slow death |
Vabbe', ma di morte lenta." | OK, make it a slow, slow death |
| |
Se le tante ecatombi fossero bastate | If a few killing fields, a few communal graves |
a cambiare il mondo, a migliorare tutto | Were all it took to do the trick once and for all |
con tutti quei massacri che ci sono stati | With all the nights of terror, all the heads that fall |
il paradiso in terra dovrebbe esserci già. | You’d think by now the whole world would be saved |
Invece non si vede alcuna età dell'oro, | Alas, the golden age is constantly delayed |
gli dèi han sempre sete, voglion altro sangue. | The gods are thirsty yet, they’re never satisfied |
Così è ancora morte, ancora e sempre morte. | So death and death resumes, and still more people die |
Moriam per delle idee, vabbè, ma di morte lenta, | Let’s die for our ideas, but make it a slow death |
vabbè, ma di morte lenta. | OK, make it a slow, slow death |
| |
E voi, predicatori, e voi, sputa-sentenze, | Oh all you firebrands, all you fishers of men |
morite voi per primi, noi vi cediam il passo. | Please be the first to die, we’ll get out of your way |
E ancora vi diciamo: lasciateci la vita, | But, for the love of god, let the rest of us live |
per tanti sulla terra è il solo, unico lusso. | Life is the last luxury left us anyway |
Tanto più che la Signora sa già il fatto suo, | The reaper is a crafty type and needs no help |
non le serve aiuto nell'usar la falce, | No need to speed his work by sharpening his blade |
basta danze macabre attorno ai patiboli, | So stop your dance of death, you’re only giving aid |
Moriam per delle idee, vabbè, ma di morte lenta | Let’s die for our ideas, but make it a slow death |
vabbè, ma di morte lenta. | OK, make it a slow, slow death |