Language   

Arms and the Boy

Wilfred Owen
Back to the song page with all the versions


OriginalTentativo di traduzione italiana di Bartleby.
ARMS AND THE BOYLE ARMI ED IL RAGAZZO
  
Let the boy try along this bayonet-bladeChe provi, il ragazzo, su questa lama di baionetta
How cold steel is, and keen with hunger of blood;Quanto sia freddo l’acciaio, e bramoso, assetato di sangue;
Blue with all malice, like a madman's flash;Osceno, pieno di malignità, come lo scintillìo nello sguardo di un pazzo;
And thinly drawn with famishing for flesh.E così affilato, affamato di carne.
  
Lend him to stroke these blind, blunt bullet-headsChe sia provvisto di queste cieche, nude pallottole
Which long to muzzle in the hearts of lads.Che dalla bocca del fucile si conficcano nei cuori dei ragazzi.
Or give him cartridges of fine zinc teeth,O dategli cartucce dai sottili denti di zinco,
Sharp with the sharpness of grief and death.Dure dell’intensità del dolore e della morte.
  
For his teeth seem for laughing round an apple.Che a lui i denti servono solo per ridere di un nonnulla.
There lurk no claws behind his fingers supple;Non si nascondono artigli dietro le sue agili dita;
And God will grow no talons at his heels,E speroni Dio non farà crescere ai suoi calcagni,
Nor antlers through the thickness of his curls.Né corna tra i suoi riccioli folti.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org