Language   

Der Boy, das Girl, sie lieben Hot

Anonymous
Back to the song page with all the versions


Tentativo di traduzione italiana di Bartleby, a partire dalla...

THE BOY, THE GIRL, BOTH LOVING THE ‘HOT’‎

The boy, the girl, both loving the ‘Hot-Jazz’
And avoiding the mob of the mindless Hitler Youth.
If they stroll on most quiet crepe,
Her legs are shiny as well as his jacket.
March forward, Hot, Jazz and Swing.
Come on, boy and girl, we go to the thing.
Come to the feast of fairness and jump.‎
‎ ‎
And if general-Hitler Youth opposed us once,
Then we will 'hotten' man for man.
One at the bass, the other at the comb.
Still we aren't many enough.
But sometime it's true, what only was apparition.
We will win, without any question!‎

IL BOY, LA GIRL, TUTTI E DUE AMANO IL DIXIELAND

Il Boy, la Girl, tutti e due amano il dixieland
E si tengono alla larga dalla combriccola di quei cretini della Gioventù Hitleriana.
Se quei due se ne vanno a spasso con la loro acconciatura più sobria
le gambe di lei sono splendide, così come la giacca che indossa lui.
Avanti, in marcia, Hot, Jazz e Swing.
Venite, ragazzi, noi abbiamo una sola fissa.
Venite alla festa della giustizia (?) e a ballare.
‎ ‎
E se appena la Gioventù Hitleriana ci dà addosso,
Allora noi diverremo 'Hot' uno dopo l'altro.
Uno impugnerà un contrabbasso, l'altro un pettine.
Ancora non siamo abbastanza.
Ma a volte ciò che sembrava incredibile si realizza.

Noi vinceremo, senza alcun dubbio!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org