Когда умирают кони…‎

Velimir Chlebnikov / Велимир Хлебников
Back to the song page with all the versions

OriginalTraduzione francese di J-C Lanne, trovata qui.
Когда умирают кони - дышат,‎Quand meurent les chevaux, ils soufflent,
Когда умирают травы - сохнут,‎Quand meurent les plantes, elles se fanent,
Когда умирают солнца - они гаснут,‎Quand meurent les soleils, ils s’éteignent,
Когда умирают люди - поют песни.‎Quand meurent les hommes, ils entonnent des chants.‎

Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.

hosted by