Lingua   

La guerre de '14-'18

Georges Brassens
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleLa versione coreana. Come altre congeneri era ripresa da
LA GUERRE DE '14-'18

Depuis que l´homme écrit l´Histoire
Depuis qu´il bataille à cœur joie
Entre mille et une guerr´ notoires
Si j´étais t´nu de faire un choix
A l´encontre du vieil Homère
Je déclarerais tout de suite:
"Moi, mon colon, cell´ que j´préfère,
C´est la guerr´ de quatorz´-dix-huit!"

Est-ce à dire que je méprise
Les nobles guerres de jadis
Que je m´soucie comm´ d´un´cerise
De celle de soixante-dix?
Au contrair´, je la révère
Et lui donne un satisfecit
Mais, mon colon, celle que j´préfère
C´est la guerr´ de quatorz´-dix-huit

Je sais que les guerriers de Sparte
Plantaient pas leurs epées dans l´eau
Que les grognards de Bonaparte
Tiraient pas leur poudre aux moineaux
Leurs faits d´armes sont légendaires
Au garde-à-vous, je les félicite
Mais, mon colon, celle que j´préfère
C´est la guerr´ de quatorz´-dix-huit

Bien sûr, celle de l´an quarante
Ne m´as pas tout à fait déçu
Elle fut longue et massacrante
Et je ne crache pas dessus
Mais à mon sens, elle ne vaut guère
Guèr´ plus qu´un premier accessit
Moi, mon colon, celle que j´ préfère
C´est la guerr´ de quatorz´-dix-huit

Mon but n´est pas de chercher noise
Au guérillas, non, fichtre, non
Guerres saintes, guerres sournoises
Qui n´osent pas dire leur nom,
Chacune a quelque chos´ pour plaire
Chacune a son petit mérite
Mais, mon colon, celle que j´préfère
C´est la guerr´ de quatorz´-dix-huit

Du fond de son sac à malices
Mars va sans doute, à l´occasion,
En sortir une, un vrai délice
Qui me fera grosse impression
En attendant je persévère
A dir´ que ma guerr´ favorite
Cell´, mon colon, que j´voudrais faire
C´est la guerr´ de quatorz´-dix-huit.
1차 세계 대전 (7집-7, 1962)

인류가 역사를 쓰기 시작한 이래,
인류가 마음껏 싸우기 시작한 이래,
1001번의 유명한 전쟁에서
하나를 선택해야만 한다면,
늙은 호메로스를 향해
난 곧바로 분명히 밝힐 거네:
"선생님, 제가 택한 전쟁은,
그건 14-18년 전쟁입니다."

그건 내가 옛날의 고귀한
전쟁들을 멸시한다는 걸,
내가 버찌처럼 70년 전쟁에
개의치 않음을 뜻하는가?
반대로, 난 이 전쟁을 숭배하고
이 전쟁에 상을 주겠지만,
선생님, 제가 택한 전쟁은
그건 14-18년 전쟁입니다.
 
스파르타 전사들이 자신들의
검을 물 속에 꽂진 않았고, 또
나폴레옹의 근위병들이 참새들을
향해 화기를 당기지 않았단 걸 아네.
그들은 무공은 전설적이네.
당신을 지키고 서서, 그 무공을 찬양하지만,
선생님, 제가 택한 전쟁은,
그건 14-18년 전쟁입니다.
 
물론, 40년 전쟁도
전연 내 기대를 저버리지 않았네.
기나긴 그 전쟁은 대량 학살이었네.
난 그걸 헐뜯지 않는다네.
하지만, 내 생각으로는 그건
준우상 밖에 안 되는 전쟁이라네.
선생님, 제가 택한 전쟁은,
그건 14-18년 전쟁입니다.

여기서 내가 게릴라들에게 싸움
걸자고 하는 건 아니네, 정말 아니네.
이름을 말하려 하지 않는
신성한 전쟁들, 음험한 전쟁들
제각기 환심거리를 가지고 있네.
제각기 조그만 공적을 가지고 있네.
하지만 선생님, 제가 택한 전쟁은,
그건 14-18년 전쟁입니다.

요술 주머니 깊은 곳에서
마르스(軍神)는 확실하게, 기회가 되면,
하나를 끄집어 내겠지. - 더 없는 즐거움! -
내게 큰 감명을 줄 전쟁 말야...
그 때를 기다리며, 난 끝까지
말할 거네. 내가 선호하는 전쟁은,
선생님, 제가 하고픈 전쟁은
그건 14-18년 전쟁입니다.



Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org