| Version française – LA CRISE – Marco Valdo M.I. – 2011
|
LA CRISI | LA CRISE |
| |
La crisi è un'isoletta | La crise, c'est une îlette |
nel mar Tirreno | Sur la mer Tyrrhénienne |
con cinquantaquattro pescatori | Avec soixante-quatre pêcheurs |
cacciati via dallo Stato | Chassés par l'État. |
| |
La crisi è la pornografia del Sistema | La crise, c'est la pornographie du Système |
| |
La crisi è una vecchia | La crise, c'est une vieille |
che non butta via il pan secco | Qui ne jette pas le pain sec |
e se lo mangia con pezzetti | Et le mange avec des bouts |
di prosciutto e lacrime | De jambon et des larmes. |
| |
La crisi è la pornografia del Sistema | La crise, c'est la pornographie du Système |
| |
La crisi sono vuote | La crise , ce sont des télés |
televisioni che strillano | Vides qui s'égosillent |
per vendere al nulla | Pour vendre aux nuls |
e il nulla compera | Et les nuls achèteront. |
| |
La crisi è la pornografia del Sistema | La crise, c'est la pornographie du Système |
| |
La crisi è la Banca | La crise, c'est la Banque |
dell'Eterno Vincitore, | De l'Éternel Vainqueur |
è un calciatore | C'est un footballiste |
che gioca senza piedi | Qui joue sans pieds. |
| |
La crisi è la pornografia del Sistema | La crise, c'est la pornographie du Système |
| |
La crisi è la speranza | La crise, c'est l'espérance |
di una vendetta ignota | D'une vengeance inconnue |
mentre la corriera | Alors que le car |
non passa alla sua ora | Ne passe pas à l'heure |
| |
La crisi è la pornografia del Sistema | La crise, c'est la pornographie du Système |
| |
La crisi è la privatizzazione | La crise, c'est la privatisation |
del tempo e della meteo, | Du temps et de la météo, |
immense inondazioni | D'immenses inondations |
che sommergono l'amore | Qui submergeront l'amour. |
| |
La crisi è la pornografia del Sistema | La crise, c'est la pornographie du Système |
| |
La crisi sono stupide risposte | La crise, ce sont des réponses stupides |
che arrivano prima delle domande, | Qui arrivent avant les questions, |
numeri pazzi e chiese | Un tas de fous et d'églises |
che si masturbano nel fuoco | Qui se masturbent devant le feu. |
| |
La crisi è la pornografia del Sistema | La crise, c'est la pornographie du Système |
| |
La crisi è l'apoteosi | La crise, c'est l'apothéose |
di Stiv Giobs, end uì got no giobs | De Stive Jobz, end wì got no giobs |
bat uì got lots of blu giobs | bat uì got lots of blu giobs |
che ci risolvono tutte le crisi | Qui résolvent toutes nos crises. |
| |
La crisi è la pornografia del Sistema | La crise, c'est la pornographie du Système |
| |
La crisi è una prigione dove | La crise, c'est une prison où |
mi suicidano tutti i giorni, | Ils me suicident tous les jours, |
il capitale del mio sangue | Mon capital de sang |
non interessa alla Borsa | N'intéresse pas la Bourse. |
| |
La crisi è la pornografia del Sistema | La crise, c'est la pornographie du Système |
| |
La crisi è un orologio | La crise, c'est une horloge |
che non batte democrazia, | Qui ne toque pas la démocratie |
è una bomba che sfracella | Est une bombe qui fracasse |
ogni esperienza e ogni teoria. | Toute expérience et toute théorie. |
| |
La crisi è la pornografia del Sistema | La crise, c'est la pornographie du Système |
| |
La crisi è la voglia | La crise, c'est la volonté |
di essere altrove, ma l'altrove | D'être ailleurs, mais l'ailleurs |
degli altri lo ricacci | Des autres le repousse |
nell'altrove della xenofobia | Dans l'ailleurs de la xénophobie. |
| |
La crisi è la pornografia del Sistema | La crise, c'est la pornographie du Système |
| |
La crisi è una porta chiusa | La crise, c'est une porte fermée |
e altri hanno perduto la chiave. | Et d'autres ont perdu la clé. |
La crisi è una porta chiusa | La crise, c'est une porte fermée |
e tu non trovi più la serratura | Et tu ne trouves plus la serrure. |