Language   

Inneres Auge

Franco Battiato
Back to the song page with all the versions


OriginalTradução portuguesa / Traduzione portoghese / Portuguese translation /...
INNERES AUGEOlho interior
Come un branco di lupi
Che scende dagli altipiani ululando,
O uno sciame di api,
Accanite divoratrici di petali odoranti,
Precipitano roteando come massi
Da altissimi monti in rovina.
Como um bando de lobos
Que desce do altiplano uivando,
Ou um enxame de abelhas,
Famintas devoradoras de pétalas cheirosas,
Precipitando-se rolando como pedregulhos
De altíssimas montanhas em ruínas
Uno dice:
Che male c'è a organizzare feste private
Con delle belle ragazze per allietare primari
E servitori dello stato?
Non ci siamo capiti,
E perchè mai dovremmo pagare
Anche gli extra a dei rincoglioniti?
Alguém diz:
Que mal há em organizar festas privadas
Com belas garotas, para alegria de líderes
E servidores do Estado?
Não o entendemos,
E por que deveríamos pagar
Regalias para os sacanas?
Che cosa possono le leggi
Dove regna soltanto il denaro?
La giustizia non è altro che una pubblica merce... [1]
Di cosa vivrebbero ciarlatani e truffatori,
Se non avessero moneta sonante
Da gettare come ami fra la gente?
O que podem fazer as leis
Onde somente reina o dinheiro?
A Justiça não passa de uma mercadoria pública... [1]
De que coisa viveriam os embusteiros e estelionatários
Se não tivessem dinheiro em caixa
Para dá-lo como isca para as pessoas?
La linea orizzontale
Ci spinge verso la materia,
Quella verticale verso lo spirito.[2]
Inneres Auge,
das innere Auge

Con le palpebre chiuse
S'intravede un chiarore che con il tempo,
E ci vuole pazienza,
Si apre allo sguardo interiore
Inneres auge,
das innere Auge

La linea orizzontale
Ci spinge verso la materia,
Quella verticale verso lo spirito.
A linha horizontal
Nos leva ao material,
A vertical para o espiritual. [2]
Inneres Auge
Das innere Auge

Com os olhos fechados
vislumbra-se um raio
Que, com o tempo,
E precisando-se de paciência,
Abre o olho interior
Inneres Auge,
Das innere Auge

A linha horizontal
Nos leva ao material,
A vertical para o espiritual.
La linea orizzontale
Inneres Auge
Ci spinge verso la materia
das innere Auge
Quella verticale verso lo spirito.
A linha horizontal
Inneres Auge
Nos leva ao material
Das innere Auge
A vertical para o espiritual.
Ma quando ritorno in me, sulla mia via,
A leggere e studiare,
Ascoltando i grandi del passato...
Mi basta una sonata di Corelli
Perchè mi meravigli del creato.
Quando volto a mim, pelo meu caminho,
A ler e estudar,
Escutando os grandes do passado...
Basta-me uma sonata de Corelli
Para maravilhar-me da criação!
[1] "Quid faciant leges, ubi sola pecunia regnat, aut ubi paupertas vincere nulla potest? Ipsi qui Cynica traducunt tempora pera, non numquam nummis vendere vera solent. Ergo iudicium nihil est nisi publica merces, atque eques in causa qui sedet, empta probat”.

"“Che possono le leggi, là dove solo il denaro ha potere, o dove la povertà non ha mezzi per vincere? Persino quei filosofi, che passano i giorni gravati dalla cinica bisaccia, finiscono anch’essi col vendere a fior di quattrini i loro assiomi. Pertanto anche un procedimento legale è merce da mettere a mercato, e anche il cavaliere che siede in giudizio non sdegna di farsi comperare.”

Gaio Petronio Arbitro, Satyricon, cap. XIV

[2] Dall'intersezione delle due linee emerge il simbolo della croce, antecedente al cristianesimo, che rappresenta la dualità della materia e dello spirito. La loro intersezione rappresenta la fusione dei due contrari, che formano un nuovo stato di coscienza.
[1] Aqui Battiato faz uma referência a Petrônio.

[2] Da intersecção das duas linhas emerge o símbolo da cruz, símbolo que antecede ao cristianismo e que representa a dualidade do espiritual e o material. A intersecção representa, pois, a fusão dos contrários formando um novo estado de consciência.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org