Language   

Sevda zinciri

Diamanda Galás
Back to the song page with all the versions


Versione italiana (effettuata a partire dalla traduzione inglese):
[CHAIN OF LOVE]CATENA D'AMORE
  
I put a chain of love on my neckMi sono messo una catena d'amore al collo
I set an undistinguishable fire to my bosomho dato un fuoco indefinito al mio petto
Knowingly, I took the burden on my shoulderse ho preso coscientemente il carico sulle mie spalle
  
Oh, beloved, you took the word of a strangerAmore mio, hai accettato la parola di uno straniero,
Sleep doesn’t come to my eyesNon mi riesce addormentarmi
I am a poor man abroadSono un povero in terra straniera
No one looks at meNessuno mi rivolge uno sguardo
  
Come, belovedVieni, amore mio,
I am astonished with youSono come impazzito di te
Come, reluctant belovedVieni, riluttante amore mio
I have sacrificed myself to youA te mi sono sacrificato
  
You smashed, you crashed the crown of my throneHai schiantato, spezzato la corona del mio trono,
You, again open my fortuneAprimi ancora la fortuna
I became unable to make my sorrow heard by youNon posso più farti sentire il mio dolore


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org