Mikis Theodorakis / Μίκης Θεοδωράκης: Τοῦ Χάρου
GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Loading...
| Version française – LA CHANSON DE CHARON – Marco Valdo M.I. – 20... |
LA CANZONE DI CARONTE | LA CHANSON DE CHARON |
| |
Caronte l'ho incontrato | Charon, je l'ai rencontré |
un sabato sera, | Un samedi en soirée, |
aveva staccato dal lavoro | Il rentrait du boulot, il avait terminé |
e sulle scale di casa mia | Et sur les escaliers de mon logis |
l'aveva colto il buio. | La nuit l'avait surpris. |
| |
Non chiese acqua fresca | Il ne demanda pas d'eau fraîche |
e nemmeno pane da mangiare | Ni même un bout de pain pour manger |
Aveva invidia della mia gioventù | Il en voulait à ma jeunesse |
e anche il sole appena tramontato | Et le soleil à peine couché |
arrivò per portarmi via. | Il venait m'enlever. |
| |
Caronte, anche se sei di gusti raffinati | Charon, si tu as des goûts raffinés |
lasciami vivere | Laisse-moi vivre |
perché io ho una mamma e una sorella | Car j'ai une mère et une soeur |
e nel cuore un amore segreto | Et un amour secret, en mon coeur |
che non posso abbandonare. | Que je ne puis abandonner. |