Language   

Τί τα θέλουμε τα όπλα

Anonymous
Back to the song page with all the versions


OriginalEnglish translation / Μετέφρασε στα αγγλικά / Traduzione ingle...
ΤΊ ΤΑ ΘΈΛΟΥΜΕ ΤΑ ΌΠΛΑWHY DO WE WANT WEAPONS?
  
Τί τα θέλουμε τα όπλα,Why do we want weapons,
τα κανόνια, τα σπαθιά;cannons, swords?
Nα τα φτιάξουμε αλέτριαTo get ploughs out of them
να δουλέυει η αγροτιά.so that farmers can work with.
Nα τα φτιάξουμε αλέτριαTo get ploughs out of them
να δουλέυει η αγροτιά. [1]so that farmers can work with. [1]
  
Τί τα θέλουμε τα όπλα,Why do we want weapons
τα κανόνια τα βαριά;and heavy cannons?
Nα τα φτιάξουμε εργαλείαTo get tools out of them
να δουλέυει η εργατιά.so that workers can work with.
Nα τα φτιάξουμε εργαλείαTo get tools out of them
να δουλέυει η εργατιά.so that workers can work with.
  
Τί τον θέμε τον "Αβέρωφ"Why do we want the Averoff,
τί τον θέμε το "Κιλκίς";why do we want the Kilkis?
Να τα κάνουμε τρακτέριαTo get tractors out of them
να οργώνουμε τη γης.so that we can work the land with.
Να τα κάνουμε τρακτέριαTo get tractors out of them
να οργώνουμε τη γης.so that we can work the land with.
[1] Ο Πέτρος Πανδής δεν τραγουδάει την πρώτη στροφή, αλλά μόνο τις τελευταίες δύο.
[1] Petros Pandis does not sing the 1st verse in his version, but only the last two.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org